1 00:01:53,893 --> 00:01:58,893 Transcript by sub.Trader subscene.com 2 00:02:29,261 --> 00:02:30,584 Hey. 3 00:02:45,542 --> 00:02:48,201 Hey Jessica, could you send me the Jackson file? 4 00:02:48,285 --> 00:02:49,500 Doesn't seem to be in my emails. 5 00:02:49,667 --> 00:02:51,750 I just need to look at it this evening. 6 00:02:53,500 --> 00:02:56,167 Okay, good. Thanks. See you tomorrow. 7 00:02:59,125 --> 00:03:02,042 -What are you doing here? -We need to talk. 8 00:03:06,292 --> 00:03:08,250 You can't just show up here with no warning. 9 00:03:08,417 --> 00:03:11,500 I tried you. I don't know how many times. You don't pick up your phone. 10 00:03:11,667 --> 00:03:12,750 What's the problem? 11 00:03:12,917 --> 00:03:15,667 -It's Nicholas. -Did something happen? 12 00:03:16,333 --> 00:03:17,917 Yes. 13 00:03:18,083 --> 00:03:20,125 Well, tell me. 14 00:03:20,333 --> 00:03:23,542 This afternoon, they called me in, the school. Just now. 15 00:03:23,708 --> 00:03:27,333 To speak to the principal, so he could explain to me what's going on. 16 00:03:27,500 --> 00:03:30,625 And that's when I found out, Nicholas 17 00:03:30,792 --> 00:03:33,708 hasn't been to school in almost a month. 18 00:03:34,542 --> 00:03:35,708 What? 19 00:03:35,875 --> 00:03:39,583 I'm telling you, for weeks now he's just been pretending every morning. 20 00:03:39,756 --> 00:03:42,464 -What are you talking about? -I'm explaining it. 21 00:03:42,576 --> 00:03:47,243 He hasn't been to school in almost a month and you never noticed anything? 22 00:03:47,417 --> 00:03:51,750 He was heading out with his bag and everything he needed for the day. 23 00:03:51,917 --> 00:03:54,500 Like nothing was wrong, except he just wasn't going there. 24 00:03:54,893 --> 00:03:56,708 And the school, they just... 25 00:03:56,792 --> 00:04:01,917 They said they sent me a bunch of emails which I never got. 26 00:04:02,083 --> 00:04:05,411 What was he doing the whole day. Where did he go? 27 00:04:05,552 --> 00:04:06,992 I don't know. I have no idea. 28 00:04:08,756 --> 00:04:12,631 And he barely answers my questions anymore. 29 00:04:12,792 --> 00:04:18,166 Beth. Sorry, Kate's just here to talk to me about Nicholas. 30 00:04:18,333 --> 00:04:21,041 We've just found he hasn't been gone to school for almost a month. 31 00:04:21,208 --> 00:04:23,167 It's not only that, Peter. 32 00:04:24,042 --> 00:04:26,000 He's not well. 33 00:04:27,792 --> 00:04:31,583 You need to speak to him. I don't know what to do anymore. 34 00:04:31,750 --> 00:04:35,875 He needs you, Peter. You can't just abandon him. 35 00:04:36,042 --> 00:04:39,833 I'm not abandoning him, why do you keep saying these things? 36 00:04:39,971 --> 00:04:40,964 Okay. 37 00:04:42,500 --> 00:04:45,750 The other day... 38 00:04:45,917 --> 00:04:47,667 I asked him to... 39 00:04:47,833 --> 00:04:51,167 I don't even remember what. To take his plate out or something. 40 00:04:52,292 --> 00:04:54,875 He just looked at me... 41 00:04:55,500 --> 00:04:56,917 with... 42 00:04:59,042 --> 00:05:01,292 so much hatred. 43 00:05:02,125 --> 00:05:03,833 I thought he was gonna. 44 00:05:05,583 --> 00:05:07,208 What? 45 00:05:09,542 --> 00:05:12,833 He scares me, okay? 46 00:05:17,583 --> 00:05:19,583 All right, I'll... 47 00:05:19,750 --> 00:05:22,167 I'll go see him tomorrow. 48 00:05:22,333 --> 00:05:24,208 I'll swing by the end of the day. 49 00:05:25,125 --> 00:05:26,583 Thanks. 50 00:05:32,625 --> 00:05:35,083 We've looked into their sustainability policies, 51 00:05:35,250 --> 00:05:39,833 and we think that acquiring this company will be in line with our green strategy. 52 00:05:40,000 --> 00:05:43,000 They have great environmental, social and governance factors 53 00:05:43,084 --> 00:05:44,374 that will give us great kudos. 54 00:05:44,458 --> 00:05:46,144 And we think a merger with them 55 00:05:46,228 --> 00:05:48,972 will be good for their reputation as well as ours. 56 00:05:49,417 --> 00:05:52,125 Great. I think I have all the information I need. 57 00:05:52,318 --> 00:05:54,917 For now I'll call Jeffrey, see if we can get them to move. 58 00:05:55,083 --> 00:05:57,000 -Perfect. -Thank you. 59 00:05:57,750 --> 00:05:58,973 Please. 60 00:05:59,057 --> 00:06:01,394 I'll get back to you as soon as this one's done. All right? 61 00:06:01,478 --> 00:06:02,768 -Thank you. -Great. 62 00:06:07,375 --> 00:06:08,875 Thanks. 63 00:06:40,207 --> 00:06:41,167 Hey. 64 00:06:42,917 --> 00:06:46,667 -What are you doing here? -Is it all right? Am I disturbing you? 65 00:06:48,458 --> 00:06:50,917 -How are you? -Okay. 66 00:06:52,042 --> 00:06:54,583 I came by because I wanted to 67 00:06:55,583 --> 00:06:59,333 I wanted to talk to you. You have a couple of minutes? 68 00:06:59,500 --> 00:07:00,458 Sure. 69 00:07:18,375 --> 00:07:21,500 Your mother told me you hadn't been gone to school. 70 00:07:21,625 --> 00:07:23,500 What's going on? 71 00:07:23,667 --> 00:07:24,625 Nothing. 72 00:07:31,042 --> 00:07:33,603 Listen, I know you're having a hard time in the moment, 73 00:07:33,687 --> 00:07:34,999 and I know you're mad at me. 74 00:07:35,083 --> 00:07:38,042 But that's not a reason for us not to talk to each other. 75 00:07:40,042 --> 00:07:44,125 -Why have you stopped going to school? -I don't know. 76 00:07:44,292 --> 00:07:45,833 You don't know? 77 00:07:47,042 --> 00:07:50,958 You can't decide to suddenly stop going to school. It's not an option. 78 00:07:56,583 --> 00:07:58,750 Are you having problems? 79 00:08:00,500 --> 00:08:02,000 Why are you sighing? 80 00:08:03,667 --> 00:08:06,792 - No reason. -There must be a reason. 81 00:08:06,958 --> 00:08:08,875 Tell me. 82 00:08:09,042 --> 00:08:11,125 I don't wanna talk about it. 83 00:08:25,458 --> 00:08:28,833 Nicholas, I can't help you if you won't tell me anything. 84 00:08:31,167 --> 00:08:35,042 What were you doing all those days? Where'd you go? 85 00:08:36,957 --> 00:08:38,625 I walked. 86 00:08:39,750 --> 00:08:42,375 You walked? On your own? 87 00:08:43,375 --> 00:08:45,500 Yeah. 88 00:08:45,667 --> 00:08:47,625 But why, Nicholas? 89 00:08:47,792 --> 00:08:51,833 Do you think that's acceptable? And with your SATs coming up as well? 90 00:08:51,993 --> 00:08:54,993 You realize the school is talking about expelling you. 91 00:09:00,958 --> 00:09:03,942 Your mother's at the end of her rope, you know that? 92 00:09:04,026 --> 00:09:05,631 She wants to send you to a boarding school. 93 00:09:05,722 --> 00:09:07,001 -Is that what you want? -No. 94 00:09:07,092 --> 00:09:10,424 So you have to do something. You can't just let things go on like this. 95 00:09:10,542 --> 00:09:12,500 I can't deal with any of it. 96 00:09:12,667 --> 00:09:15,625 What makes you say this? Has something happened at school? 97 00:09:15,792 --> 00:09:17,042 No. 98 00:09:17,208 --> 00:09:19,000 Or outside of school? 99 00:09:19,958 --> 00:09:23,250 Come on, we can talk to one another. 100 00:09:23,417 --> 00:09:25,542 It's not that. 101 00:09:26,583 --> 00:09:28,210 It's... 102 00:09:28,294 --> 00:09:29,240 Yes? 103 00:09:32,000 --> 00:09:35,125 I don't know how to describe it. 104 00:09:35,292 --> 00:09:37,375 Just tell me in your own words. 105 00:09:45,542 --> 00:09:47,167 It's life. 106 00:09:48,167 --> 00:09:50,500 It's weighing me down. 107 00:09:50,667 --> 00:09:52,731 What is it about life that isn't working for you? 108 00:09:52,815 --> 00:09:54,678 I don't know. 109 00:09:54,917 --> 00:09:58,250 I want something to change but I don't know what. 110 00:09:58,417 --> 00:10:04,292 That's why sometimes I tell myself that maybe... 111 00:10:06,125 --> 00:10:07,542 Tell me. 112 00:10:12,708 --> 00:10:14,583 I'd like to live with you. 113 00:10:15,792 --> 00:10:18,792 -With me? -Me and Mom... 114 00:10:18,958 --> 00:10:20,417 We're not getting along. 115 00:10:20,542 --> 00:10:23,167 She can't put up with me anymore. I know she can't. 116 00:10:24,042 --> 00:10:26,542 And when I'm here... 117 00:10:26,708 --> 00:10:29,708 I get too many dark ideas. 118 00:10:31,125 --> 00:10:33,833 And I wanna live with my little brother. 119 00:10:34,008 --> 00:10:35,166 Yeah... 120 00:10:35,250 --> 00:10:37,650 If you send me to a boarding school I'll go crazy. 121 00:10:37,734 --> 00:10:41,125 -Of course you won't. -Yes, I will. I'm telling you. 122 00:10:41,292 --> 00:10:44,292 I feel like my head's exploding. 123 00:10:44,458 --> 00:10:46,292 Come here. 124 00:10:48,333 --> 00:10:52,292 Sometimes it just feels that I'm going crazy, dad. 125 00:10:52,458 --> 00:10:55,500 -What are you talking about? -I'm telling you. 126 00:10:55,667 --> 00:10:58,250 I don't know what's happening to me. 127 00:10:58,417 --> 00:11:02,000 Don't worry, sweetheart. We'll work it out. 128 00:11:04,875 --> 00:11:06,250 Trust me. 129 00:11:15,375 --> 00:11:18,208 Hey, you reached Kate. Leave a message. 130 00:11:19,708 --> 00:11:24,625 Hey, it's me. I've just spoken to him. 131 00:11:25,583 --> 00:11:28,458 You call me back when you get this message? Thanks. 132 00:11:49,917 --> 00:11:52,042 Why are you taking it like this? 133 00:11:52,792 --> 00:11:56,583 -Taking it like what? -He can stay in the room in the back. 134 00:11:56,750 --> 00:11:58,708 And what about school? 135 00:11:58,875 --> 00:12:00,292 We'll figure something out. 136 00:12:00,458 --> 00:12:03,292 There must be a school that'll take him mid-semester, don't you think? 137 00:12:05,506 --> 00:12:07,923 Yeah, I'm sure. Sure there is. 138 00:12:10,458 --> 00:12:12,833 You've only known him for two years. 139 00:12:12,917 --> 00:12:14,299 And I can see that-- 140 00:12:14,383 --> 00:12:16,292 I know you have a negative impression of him 141 00:12:16,458 --> 00:12:20,083 after everything that happened. But he hasn't always been like that. 142 00:12:20,250 --> 00:12:24,042 When he was younger, he was so... 143 00:12:29,167 --> 00:12:31,625 When I went to see him just now, he had... 144 00:12:32,542 --> 00:12:34,042 I don't know, marks. 145 00:12:36,667 --> 00:12:40,917 -Marks? As in like-- -Scars. On his arm. 146 00:12:43,042 --> 00:12:45,458 It upset me so much. It just... 147 00:12:46,875 --> 00:12:48,625 He's my little boy. 148 00:12:49,716 --> 00:12:50,656 Hey. 149 00:12:51,833 --> 00:12:55,125 It's true. You're right. 150 00:12:55,292 --> 00:12:57,917 I feel guilty. 151 00:12:58,083 --> 00:13:01,583 I can't pretend I'm not responsible for the situation. 152 00:13:01,750 --> 00:13:03,708 I left, Beth. I left. 153 00:13:03,875 --> 00:13:07,292 I know. But it's not your fault if he's not well. 154 00:13:07,458 --> 00:13:09,708 He's going through a difficult time. 155 00:13:09,875 --> 00:13:12,500 Anyway, I don't think I have a choice. 156 00:13:13,500 --> 00:13:15,667 I can't just give up on him. 157 00:13:21,042 --> 00:13:23,500 Okay. I understand. 158 00:13:23,667 --> 00:13:26,250 Don't worry. I get that. 159 00:13:29,750 --> 00:13:34,917 And you should talk to a doctor about the scars. 160 00:13:35,958 --> 00:13:37,333 I know. 161 00:13:49,062 --> 00:13:50,095 Hey. 162 00:13:50,250 --> 00:13:52,042 -You're ready? -Yeah. 163 00:13:53,042 --> 00:13:55,042 -Wouldn't you-- -No thanks. 164 00:13:57,958 --> 00:13:59,750 -So... -Yes. 165 00:14:03,750 --> 00:14:07,625 And don't forget, you know, you can always-- 166 00:14:07,792 --> 00:14:11,000 -I know. Thanks, Mom. -Anytime. 167 00:14:13,042 --> 00:14:16,208 -But don't think it's because of-- -I know. 168 00:14:17,333 --> 00:14:20,917 I know what you mean. Don't worry. 169 00:14:22,208 --> 00:14:23,333 All right. 170 00:14:23,567 --> 00:14:24,527 Hey. 171 00:14:29,458 --> 00:14:30,875 Call me. 172 00:14:31,042 --> 00:14:32,625 Oh, wait. 173 00:14:33,625 --> 00:14:35,875 -Almost forgot. -What? 174 00:14:40,792 --> 00:14:42,333 Banana bread. 175 00:14:43,667 --> 00:14:45,333 Thanks, Mom. 176 00:14:50,500 --> 00:14:52,458 Love you. 177 00:15:21,792 --> 00:15:24,625 -Hey, got everything you need? -Yeah, I do. 178 00:15:24,792 --> 00:15:26,770 You found the towel Beth left out for you? 179 00:15:26,890 --> 00:15:27,970 Yeah. 180 00:15:28,083 --> 00:15:31,000 All right. Good. I'll leave you. 181 00:15:31,167 --> 00:15:33,458 I'm heading to bed. 182 00:15:38,339 --> 00:15:42,589 I'm so happy you're here. I missed spending time with you. 183 00:15:43,292 --> 00:15:46,500 How about Beth, is she really okay with me moving in here? 184 00:15:46,667 --> 00:15:49,917 Obviously, Nicholas. We're very pleased to have you. Both of us. 185 00:15:50,083 --> 00:15:52,167 This is your home as well, you know? 186 00:15:53,042 --> 00:15:57,583 Okay? Come on. You should get to bed, it's late. 187 00:16:04,042 --> 00:16:05,458 Good night. 188 00:16:08,292 --> 00:16:10,000 Good night, Dad. 189 00:16:51,583 --> 00:16:56,000 Dr. Collins, it's Peter Miller. Sorry to call you on your cell. 190 00:16:56,167 --> 00:16:59,042 I wanted to talk to you about my son, Nicholas. 191 00:16:59,208 --> 00:17:02,792 I think he needs to see a therapist. 192 00:17:02,958 --> 00:17:05,833 And I thought you might know somebody good, so... 193 00:17:06,791 --> 00:17:09,666 If you could call me back. Thanks. 194 00:17:10,833 --> 00:17:14,208 -Am I disturbing you? -No, come in. 195 00:17:16,916 --> 00:17:18,458 Tell me. 196 00:17:19,166 --> 00:17:22,708 Am I right, you're thinking of going to D.C. soon? 197 00:17:22,875 --> 00:17:24,310 News travels fast. 198 00:17:24,394 --> 00:17:27,171 They say he's running in the Primaries, is that true? 199 00:17:29,625 --> 00:17:32,292 What exactly is he offering you? 200 00:17:32,458 --> 00:17:34,542 To be part of the campaign team? 201 00:17:34,708 --> 00:17:38,042 He hasn't said anything specific, but... 202 00:17:40,542 --> 00:17:42,793 All right. I'll let you do your work. 203 00:17:42,967 --> 00:17:44,666 But you get back to me when you know more. 204 00:17:44,750 --> 00:17:46,583 Of course. Of course. 205 00:17:50,167 --> 00:17:52,833 -Everything okay at home? -What? 206 00:17:55,583 --> 00:17:57,000 That's great. 207 00:17:58,125 --> 00:17:59,708 Thanks, Andrew. 208 00:18:06,833 --> 00:18:08,625 Here we are. 209 00:18:13,750 --> 00:18:18,292 Hi, I'm just interrupting you for a minute to introduce Nicholas 210 00:18:18,458 --> 00:18:20,292 who's joining us here today. 211 00:18:20,458 --> 00:18:23,875 I know you'll all give him a warm welcome. 212 00:18:24,042 --> 00:18:27,167 Hello, Nicholas. I am Mr. Yama, I'll be teaching you history. 213 00:18:27,287 --> 00:18:28,430 Welcome. 214 00:18:28,514 --> 00:18:30,714 Find a seat, and come see me when the class is over, 215 00:18:30,875 --> 00:18:32,792 so I can bring you up to date to where we at now. Okay? 216 00:18:32,958 --> 00:18:35,042 Great. I'll leave you to it. 217 00:18:45,243 --> 00:18:48,576 So, as I was saying, this would be good to note down. 218 00:18:48,750 --> 00:18:50,417 The sharing of power 219 00:18:50,542 --> 00:18:53,500 between the National and State governments. 220 00:18:53,625 --> 00:18:57,500 Now, in 1776, when the Declaration of Independence was signed 221 00:18:57,667 --> 00:19:02,833 the newly independent 13 states acted more like quarreling siblings. 222 00:19:03,000 --> 00:19:07,208 Each of them wanting sovereignty. Does anyone know what sovereignty is? 223 00:19:07,375 --> 00:19:08,667 Absolute power. 224 00:19:21,125 --> 00:19:23,042 Is that the original plan? 225 00:20:11,000 --> 00:20:13,292 -Hey, man. How is it going? -Hey, fine. And you? 226 00:20:13,450 --> 00:20:16,195 Oh, you know. You are meeting the boss? 227 00:20:16,279 --> 00:20:19,000 -Yeah. -You're in luck, he's in a good mood today. 228 00:20:19,167 --> 00:20:21,417 -You still in New York? -Still in New York, yeah. 229 00:20:21,542 --> 00:20:23,583 All right. How is your Dad? 230 00:20:23,750 --> 00:20:27,292 I heard he had a little health problem? 231 00:20:28,250 --> 00:20:31,625 Oh, yeah. Not really. Everything's fine. Thanks. 232 00:20:31,792 --> 00:20:34,792 Good. We just haven't seen him in a long time. 233 00:20:35,792 --> 00:20:38,292 -Say hi to him for me, will ya? -Sure. 234 00:20:38,458 --> 00:20:40,167 -See you. -See you. 235 00:20:52,542 --> 00:20:54,458 We're ready for you. 236 00:20:55,792 --> 00:20:57,625 This way. 237 00:20:59,542 --> 00:21:02,250 -Thank you. -Peter, how are you? 238 00:21:02,362 --> 00:21:06,487 Good you had the time. Let me introduce you two of our new-- 239 00:21:23,042 --> 00:21:24,667 Nicholas, hi, it's me. 240 00:21:24,813 --> 00:21:28,063 Just wanted to know how it went for you today? 241 00:21:28,250 --> 00:21:30,250 Call me. Love you. 242 00:21:37,500 --> 00:21:40,167 DAD 243 00:22:06,125 --> 00:22:08,375 Nicholas, are you ready? 244 00:22:09,292 --> 00:22:12,125 It's time to go now. 245 00:22:18,167 --> 00:22:22,750 Nicholas, I made you a coffee. You got enough time to drink it. Okay? 246 00:22:26,375 --> 00:22:28,750 Nicholas, you're gonna be late. 247 00:22:31,917 --> 00:22:34,542 Nicholas, I must've called you at least ten times. 248 00:22:34,708 --> 00:22:38,250 We cannot do this every single morning, do you hear me? 249 00:22:43,076 --> 00:22:44,289 Nicholas. 250 00:22:44,792 --> 00:22:47,667 -Why didn't you answer me? -I do answer you. 251 00:22:47,833 --> 00:22:50,792 -It's time. You have to go. -I know. 252 00:22:54,583 --> 00:22:57,458 -Theo didn't wake you up last night? -No. 253 00:22:57,583 --> 00:23:00,292 You're just so lucky. 254 00:23:00,458 --> 00:23:03,458 The same is your Dad. Nothing wakes him up. 255 00:23:03,583 --> 00:23:05,583 That expression 'sleeping like a baby' 256 00:23:05,750 --> 00:23:09,625 really should be 'sleeping like a man.' 257 00:23:09,792 --> 00:23:11,750 Where is he? 258 00:23:11,910 --> 00:23:15,868 He already left. Really early meeting this morning. 259 00:23:22,458 --> 00:23:25,708 Your coffee. You've got about five minutes. 260 00:23:27,875 --> 00:23:30,083 -What's the matter? -Nothing. 261 00:23:31,042 --> 00:23:33,625 Are you in pain? 262 00:23:35,500 --> 00:23:37,292 It's not that. 263 00:23:38,375 --> 00:23:40,500 Are you unhappy? 264 00:23:44,208 --> 00:23:46,708 -Why are you unhappy? -I don't know. 265 00:23:47,667 --> 00:23:49,333 You don't know. 266 00:23:51,500 --> 00:23:53,000 Does this happen a lot? 267 00:23:53,167 --> 00:23:55,190 You just start crying like this for no reason? 268 00:23:55,274 --> 00:23:57,130 I'm not crying. 269 00:23:58,667 --> 00:24:01,292 Anyway, I have to go. 270 00:24:10,208 --> 00:24:12,750 Can I ask you a question? 271 00:24:12,917 --> 00:24:14,500 Yeah, of course. 272 00:24:16,000 --> 00:24:18,917 When you met my Dad did you know he was married? 273 00:24:21,625 --> 00:24:22,708 Did you? 274 00:24:23,914 --> 00:24:25,500 Yes. 275 00:24:25,625 --> 00:24:28,625 -But he told me right away that-- -That what? 276 00:24:30,125 --> 00:24:33,123 Maybe it's better if you talk to him about this. 277 00:24:33,207 --> 00:24:34,499 You know... 278 00:24:34,583 --> 00:24:38,167 When he left, my Mom took it really hard. 279 00:24:38,333 --> 00:24:40,333 She really suffered. 280 00:24:40,500 --> 00:24:44,750 She never stopped saying terrible things about him. 281 00:24:44,917 --> 00:24:48,250 And the whole time I still worshiped him. 282 00:24:49,292 --> 00:24:53,708 It was like I was being chopped in half. 283 00:24:54,917 --> 00:24:56,792 I understand. 284 00:24:58,000 --> 00:25:00,375 This is not an easy situation. 285 00:25:01,792 --> 00:25:04,375 And that didn't stop you. 286 00:25:05,500 --> 00:25:07,500 Sorry? 287 00:25:07,625 --> 00:25:10,335 When you met him, the fact you knew he was married 288 00:25:10,419 --> 00:25:12,103 and had a son, it didn't stop you? 289 00:25:15,333 --> 00:25:17,708 What do you want me to say, Nicholas? 290 00:25:21,375 --> 00:25:24,333 Nothing. You're right I don't know why I'm asking you, it's stupid-- 291 00:25:24,500 --> 00:25:28,167 -No, it's not stupid. -Anyways, I have to go. See you later. 292 00:25:31,667 --> 00:25:33,333 I'll see you later. 293 00:25:46,167 --> 00:25:48,500 Hey, Nicholas. It's me. 294 00:25:48,667 --> 00:25:51,542 Just wanted to give you a hug. 295 00:25:51,708 --> 00:25:54,125 I hope everything's all right with you. 296 00:25:54,292 --> 00:25:58,500 I was hoping we could get together one day. 297 00:25:59,542 --> 00:26:01,208 Have some time. 298 00:26:02,208 --> 00:26:06,088 Call me back. I miss you. Bye. 299 00:26:18,333 --> 00:26:20,417 If we can prove to them 300 00:26:20,542 --> 00:26:23,458 that they should never have made the first move 301 00:26:23,583 --> 00:26:25,625 it starts to look possible. 302 00:26:25,792 --> 00:26:28,375 It's all about to matter of the balance of power. 303 00:26:29,792 --> 00:26:31,583 -Yes? -Excuse me. 304 00:26:31,750 --> 00:26:34,250 Is this what you were looking for? 305 00:26:34,417 --> 00:26:38,167 Excellent. Did you find this in the archive? 306 00:26:38,333 --> 00:26:40,292 Great job. 307 00:26:40,458 --> 00:26:43,375 -Anything else you need? -Thanks very much. 308 00:26:44,292 --> 00:26:48,250 This is going to be very useful. 309 00:26:49,250 --> 00:26:50,333 -Who's that? -Who? 310 00:26:52,476 --> 00:26:55,792 The new intern. He's French. Very smart. 311 00:26:55,958 --> 00:26:58,458 -Why? -No reason. 312 00:27:01,917 --> 00:27:03,792 Okay, see you tomorrow. 313 00:27:06,183 --> 00:27:07,036 Hey. 314 00:27:08,500 --> 00:27:11,208 Peter, it's me. 315 00:27:11,375 --> 00:27:14,208 Look, I don't mean to bother you... 316 00:27:14,375 --> 00:27:18,625 but I haven't heard back from Nicholas at all. 317 00:27:19,458 --> 00:27:24,375 And I just keep leaving him messages, and he's not calling me back. 318 00:27:25,292 --> 00:27:26,292 So... 319 00:27:27,292 --> 00:27:29,000 Could we talk? 320 00:27:29,792 --> 00:27:30,792 Thanks. 321 00:27:39,500 --> 00:27:42,167 -Nice jacket. -Thanks. 322 00:27:44,792 --> 00:27:46,250 Please. 323 00:27:50,500 --> 00:27:53,542 So everything's going well at your new school? 324 00:27:55,250 --> 00:27:56,417 It's okay. 325 00:27:56,542 --> 00:28:00,250 You said you don't feel very close to people your age? 326 00:28:00,417 --> 00:28:01,542 No. 327 00:28:01,708 --> 00:28:03,792 -Why is that? -I just think they are stupid. 328 00:28:03,958 --> 00:28:07,625 All they care about is having parties and having fun. 329 00:28:07,792 --> 00:28:10,375 I'm not interested in any of that. 330 00:28:11,542 --> 00:28:13,708 So, what are you interested in? 331 00:28:16,708 --> 00:28:18,750 -What? -No, nothing. 332 00:28:18,917 --> 00:28:22,792 Anyway. Things are better now. 333 00:28:24,333 --> 00:28:26,417 You don't like being this age? 334 00:28:26,542 --> 00:28:29,250 That's not what I... 335 00:28:50,500 --> 00:28:53,208 -Hey, there. -Hi, sir. 336 00:28:53,375 --> 00:28:55,792 Hi, there she is. Thank you. 337 00:29:02,125 --> 00:29:04,292 -Sorry I'm late. -No problem. 338 00:29:04,451 --> 00:29:08,313 I know how busy you are. Especially right now I hear. 339 00:29:08,397 --> 00:29:11,000 -Yeah. -It's exciting. 340 00:29:11,167 --> 00:29:14,333 -What would you like? -I don't know. How about you? 341 00:29:14,500 --> 00:29:16,375 Sparkling water, please. 342 00:29:17,250 --> 00:29:19,375 I'll have a Martini. 343 00:29:20,375 --> 00:29:23,792 -In this case, two Martinis. -Two Martinis coming up. 344 00:29:25,166 --> 00:29:29,541 -So how's it going? -Things going well. 345 00:29:29,625 --> 00:29:33,917 He started his new school. And says he likes it. 346 00:29:34,001 --> 00:29:35,229 -That's great. -Yeah. 347 00:29:35,313 --> 00:29:38,458 I had to lean on him a little at the beginning, but... 348 00:29:38,583 --> 00:29:42,583 I think he's feeling better now. And honestly I think he's on his way. 349 00:29:42,750 --> 00:29:46,792 Has he been able to tell you what happened at the old school? 350 00:29:46,958 --> 00:29:49,292 No, he doesn't say much. 351 00:29:50,333 --> 00:29:53,167 I don't understand where this sadness comes from? 352 00:29:53,333 --> 00:29:54,625 He's a teenager. 353 00:29:54,792 --> 00:29:57,667 Ever seen a teenager radiating happiness? 354 00:29:57,833 --> 00:29:59,500 It's not just that. 355 00:30:00,375 --> 00:30:03,667 He is different from the others. 356 00:30:03,833 --> 00:30:05,792 What makes you say that? 357 00:30:07,625 --> 00:30:10,625 If you ask me, he's been disappointment in love. 358 00:30:11,458 --> 00:30:16,167 -It's possible. He's so romantic. -Yeah. 359 00:30:16,333 --> 00:30:18,750 Guess where he gets that from. 360 00:30:20,125 --> 00:30:21,750 Here we are. 361 00:30:23,333 --> 00:30:26,208 -Thank you. -Great, thank you. 362 00:30:30,333 --> 00:30:31,917 Cheers. 363 00:30:39,208 --> 00:30:40,917 And what about... 364 00:30:42,375 --> 00:30:45,042 -Beth? -Yeah, how is she taking it? 365 00:30:49,375 --> 00:30:51,583 You can talk to me. 366 00:30:53,000 --> 00:30:54,000 Okay? 367 00:30:54,167 --> 00:30:58,333 -To start with she was a little-- -Hostile, I imagine? 368 00:30:58,492 --> 00:31:02,200 No, not really. Maybe a little unsettled. 369 00:31:02,375 --> 00:31:05,042 You know, with the baby. And she's already quite tired. 370 00:31:05,208 --> 00:31:08,382 She hadn't been expecting to be living with a teenager right off the bat. 371 00:31:08,469 --> 00:31:09,749 I can understand that. 372 00:31:09,833 --> 00:31:12,792 But all in all, things are going well. 373 00:31:16,292 --> 00:31:19,125 He's not making things too difficult for her? 374 00:31:19,292 --> 00:31:22,958 No, he's behaving himself. He's making an effort. 375 00:31:23,125 --> 00:31:26,625 He likes living with his little brother. 376 00:31:27,292 --> 00:31:28,542 Great. 377 00:31:28,687 --> 00:31:31,771 Yeah, I think that's how the things are just gonna work. 378 00:31:35,500 --> 00:31:37,708 Kate, what's the matter? Hey. 379 00:31:38,625 --> 00:31:39,792 Nothing. Sorry. 380 00:31:39,958 --> 00:31:43,083 I'm sorry. I didn't mean to upset you. 381 00:31:46,667 --> 00:31:48,125 I know. 382 00:31:56,125 --> 00:31:59,250 I feel like a complete failure. 383 00:32:00,250 --> 00:32:04,042 What are you talking about? Kate, you're not a failure in any way. 384 00:32:05,375 --> 00:32:07,458 Sorry. 385 00:32:07,583 --> 00:32:11,500 It's just, I never imagined he'd leave home. 386 00:32:12,500 --> 00:32:14,000 Him too. 387 00:32:16,917 --> 00:32:19,292 -To go live with you. -Me neither. 388 00:32:19,438 --> 00:32:21,230 He's the one who asked me. 389 00:32:21,417 --> 00:32:24,167 -Yes, but the problem started with me. -Of course it didn't. 390 00:32:24,333 --> 00:32:27,416 Yes. He doesn't want to live with me anymore. 391 00:32:27,530 --> 00:32:29,208 I'm calling. He doesn't even pick up. 392 00:32:29,292 --> 00:32:33,375 Come on. You just have to give it some time. 393 00:32:36,502 --> 00:32:37,382 Yeah. 394 00:32:41,708 --> 00:32:45,375 -I am so sorry. -It's all right. 395 00:32:51,250 --> 00:32:53,708 A few days ago... 396 00:32:55,250 --> 00:32:57,917 I found this photo of him. 397 00:32:59,583 --> 00:33:04,083 It's from where we took that trip to Corsica, remember? 398 00:33:04,677 --> 00:33:05,584 Yeah. 399 00:33:11,333 --> 00:33:13,583 When I look at that photo... 400 00:33:15,333 --> 00:33:17,333 I'm devastated. 401 00:33:18,792 --> 00:33:23,583 We rented that little boat, remember? 402 00:33:23,750 --> 00:33:25,750 Yes, of course. 403 00:33:28,750 --> 00:33:32,125 That was the summer you were teaching him to swim. 404 00:33:35,500 --> 00:33:38,250 His face... 405 00:33:38,417 --> 00:33:40,250 it's so open. 406 00:33:40,417 --> 00:33:43,208 Like a little sun beam. 407 00:33:44,917 --> 00:33:47,083 My little sun beam. 408 00:33:50,792 --> 00:33:53,042 When you think about it... 409 00:33:55,208 --> 00:33:58,917 there was so much joy in our family back then. 410 00:34:00,083 --> 00:34:02,500 I don't know what happened. 411 00:34:02,824 --> 00:34:03,824 Come on. 412 00:34:06,792 --> 00:34:09,292 I loved him so much. 413 00:34:11,792 --> 00:34:13,375 And you. 414 00:34:15,750 --> 00:34:18,375 I loved you so much, Peter. 415 00:34:21,292 --> 00:34:23,917 If you knew how much I loved you. 416 00:34:26,500 --> 00:34:28,708 Come on, don't be so upset. 417 00:34:31,125 --> 00:34:33,583 You are a wonderful mother. 418 00:34:36,000 --> 00:34:40,208 It's not your fault if he's going through a rough patch. 419 00:34:41,971 --> 00:34:43,875 Soon everything will go back to normal. 420 00:34:45,667 --> 00:34:49,083 Yes, it will. It will. Believe me, Kate. 421 00:34:49,250 --> 00:34:51,167 Everything will be fine. 422 00:34:52,500 --> 00:34:54,292 You think so? 423 00:34:56,073 --> 00:34:57,013 Yeah. 424 00:35:29,250 --> 00:35:31,667 -It's all right? -Yeah, finally. 425 00:35:31,751 --> 00:35:33,158 He's taking his time. 426 00:35:33,242 --> 00:35:36,958 I know, God, I practically fell asleep myself in there. 427 00:35:37,125 --> 00:35:39,083 -Here. -Thank you. It's so nice. 428 00:35:39,250 --> 00:35:41,250 You had a good day? 429 00:35:41,417 --> 00:35:44,250 Yeah, it was nothing special. 430 00:35:44,417 --> 00:35:47,417 Went to the pediatrician. 431 00:35:47,542 --> 00:35:50,167 Other than that we just stayed at home. 432 00:35:51,500 --> 00:35:52,792 What about you? 433 00:35:53,792 --> 00:35:56,958 -What? -What? 434 00:35:57,125 --> 00:36:01,083 Why are you looking so smug? 435 00:36:06,500 --> 00:36:08,750 What is that? 436 00:36:15,458 --> 00:36:19,292 -Is this your way of saying sorry? -It's to thank you. 437 00:36:19,458 --> 00:36:22,333 -For what? -You know very well. 438 00:36:24,042 --> 00:36:26,250 They are very pretty. 439 00:36:26,417 --> 00:36:29,042 I am well aware... 440 00:36:29,208 --> 00:36:33,458 I'm just really grateful for how you've handled all of this. 441 00:36:33,583 --> 00:36:35,500 It's what I said. It's your way of saying sorry. 442 00:36:35,667 --> 00:36:38,542 What I mean is, I'm lucky you're here. 443 00:36:41,167 --> 00:36:43,833 Yes, because you are not here much. 444 00:36:44,000 --> 00:36:46,375 You are at work all of the time. 445 00:36:47,500 --> 00:36:49,375 Not all of the time. 446 00:37:04,708 --> 00:37:08,250 -Dad, can I talk to you for a minute? -Yes, of course. 447 00:37:09,667 --> 00:37:12,042 -I'm disturbing you, aren't I. -No. Tell me. 448 00:37:12,208 --> 00:37:15,398 It's nothing urgent. I just wanted to ask your advice on something. 449 00:37:15,482 --> 00:37:16,749 It can wait. 450 00:37:16,833 --> 00:37:20,917 Will you come see me afterwards? 451 00:37:21,083 --> 00:37:23,292 -Right. -Great. 452 00:37:24,083 --> 00:37:25,542 Thanks. 453 00:37:34,083 --> 00:37:36,000 He looks better, don't you think? 454 00:37:36,167 --> 00:37:38,958 He told me he got an A today at math. 455 00:37:39,125 --> 00:37:41,417 -He did? -Yeah, I'm really pleased. 456 00:37:41,542 --> 00:37:43,625 I think he's starting to regain his confidence. 457 00:37:43,792 --> 00:37:46,917 And he tells me he's been invited to a party. 458 00:37:47,083 --> 00:37:48,458 -It's great. -Yeah. 459 00:37:48,583 --> 00:37:51,000 Worries me, he's on his own all the time. 460 00:37:53,875 --> 00:37:56,083 -Anyway, it went well. -What? 461 00:37:56,250 --> 00:37:58,333 The pediatrician, with Theo. 462 00:37:58,500 --> 00:38:01,208 -Oh, yeah. What'd she say? -Just the same as you. 463 00:38:01,375 --> 00:38:05,000 It's a passing phase, soon he'll be sleeping through. 464 00:38:07,500 --> 00:38:09,167 Anyway, as long as that phase is going on 465 00:38:09,333 --> 00:38:13,542 I'm gonna go cook dinner before I fall asleep right here on this couch. 466 00:38:28,625 --> 00:38:31,125 No it's okay. I'll go. 467 00:38:38,250 --> 00:38:40,708 Hey, Theo. Come here. 468 00:38:44,083 --> 00:38:45,500 It's okay. 469 00:39:04,667 --> 00:39:05,958 Well? 470 00:39:09,292 --> 00:39:11,917 -I dunno. -It suits you. 471 00:39:13,958 --> 00:39:16,458 -It's nice of you, but... -What? 472 00:39:18,375 --> 00:39:21,042 I'm not really sure people my age wear jackets. 473 00:39:21,208 --> 00:39:24,333 Are you kidding me, everyone's wearing them now, right? 474 00:39:24,500 --> 00:39:27,458 -Really? -Yeah, it really suits you. 475 00:39:27,583 --> 00:39:29,500 It's French. 476 00:39:33,958 --> 00:39:36,235 Look at you. You should wear that to the party. 477 00:39:36,322 --> 00:39:38,124 When is it, next Saturday, isn't it? 478 00:39:38,208 --> 00:39:39,917 You know, I'm not even sure if I'm going. 479 00:39:40,083 --> 00:39:43,125 What? You have to go. Come on. It's important to see people. 480 00:39:43,292 --> 00:39:45,042 I don't know how to dance. 481 00:39:48,458 --> 00:39:50,917 So that's the problem? 482 00:39:51,083 --> 00:39:52,292 What? 483 00:39:57,458 --> 00:39:59,542 We're home. 484 00:39:59,858 --> 00:40:00,965 Hey, Beth. 485 00:40:02,250 --> 00:40:04,542 -He's asleep. -Oh, sorry. 486 00:40:04,708 --> 00:40:07,042 -Where have you guys been? -You have to teach him to dance. 487 00:40:07,208 --> 00:40:10,000 -She's the best dancer I know. -That is very funny. 488 00:40:10,160 --> 00:40:13,272 Given the way you dance, you have the nerve to criticize me? 489 00:40:13,356 --> 00:40:14,333 Isn't he a good dancer? 490 00:40:14,417 --> 00:40:17,458 I would say he has his own style. 491 00:40:17,583 --> 00:40:19,833 It's my unique style. 492 00:40:20,000 --> 00:40:23,542 Did you know we met at a wedding? That was the first time I saw your Dad. 493 00:40:23,715 --> 00:40:25,942 He was on the dance floor, he was doing his famous hip sway. 494 00:40:26,026 --> 00:40:27,626 His what? 495 00:40:27,958 --> 00:40:30,833 -You don't know his famous hip sway? -No. 496 00:40:31,000 --> 00:40:33,958 Beth, better you just teach him to dance, he's going to a party. 497 00:40:34,792 --> 00:40:37,208 Watch this. 498 00:40:37,375 --> 00:40:38,708 What are you doing? 499 00:40:43,792 --> 00:40:46,250 -Come on. -Here we are. 500 00:40:47,458 --> 00:40:50,292 -Come on. -No, no. 501 00:40:50,458 --> 00:40:51,875 Oh, come on. 502 00:40:55,500 --> 00:40:57,333 Is this really a good idea? 503 00:40:59,458 --> 00:41:01,458 You not gonna show us? 504 00:41:03,458 --> 00:41:07,500 -I'm afraid to wake Theo. -Come on, Dad. 505 00:41:09,042 --> 00:41:10,583 All right. 506 00:41:10,750 --> 00:41:13,500 At your own risk. You asked for it. 507 00:41:16,583 --> 00:41:18,542 It's the face. 508 00:41:28,333 --> 00:41:30,405 You see why I instantly fell in love with him? 509 00:41:30,499 --> 00:41:31,458 Who wouldn't. 510 00:41:31,542 --> 00:41:33,500 I'm irresistible. 511 00:41:34,917 --> 00:41:37,958 When he starts, everyone else stops in the room. 512 00:41:38,125 --> 00:41:41,500 He just can't help drawing attention to himself. 513 00:41:42,458 --> 00:41:44,167 How do you do it? 514 00:41:44,333 --> 00:41:46,167 I have no idea. 515 00:41:46,333 --> 00:41:48,792 -Come on, I'll show you. -No, no. Peter, no. 516 00:41:51,351 --> 00:41:52,875 Look. Like this, see? Ready? 517 00:41:55,917 --> 00:41:58,833 Fingers, knees. Fingers, knees. 518 00:42:00,366 --> 00:42:04,173 Yes, that does it. That's what you need at your party. 519 00:42:04,333 --> 00:42:06,708 God, not another one. 520 00:42:06,875 --> 00:42:08,667 There's two. 521 00:42:10,708 --> 00:42:12,333 You are going to make a mess. 522 00:42:12,500 --> 00:42:15,833 Look at him move. Yeah, that's my son. 523 00:42:16,000 --> 00:42:17,458 Right, I'm coming in. 524 00:44:04,208 --> 00:44:06,500 It was under his mattress. 525 00:44:09,125 --> 00:44:11,917 Sorry. Thought I'd better tell you. 526 00:44:12,083 --> 00:44:14,292 Do you think he still, you know... 527 00:44:16,125 --> 00:44:19,208 I don't understand. 528 00:44:20,875 --> 00:44:23,363 He seems to be doing well, doesn't he? 529 00:44:23,447 --> 00:44:27,333 He's going to school. He's smiling. He's better. 530 00:44:28,441 --> 00:44:30,667 -Yes. -So why is he doing this? 531 00:44:34,167 --> 00:44:38,042 The simplest thing would be to talk to him about it, don't you think? 532 00:44:39,125 --> 00:44:41,208 Maybe to his therapist? 533 00:44:43,542 --> 00:44:45,250 Okay. 534 00:44:45,520 --> 00:44:49,478 -You going out? -Yeah, to get some sun with a little guy. 535 00:44:58,833 --> 00:45:02,917 Don't worry. He's probably still a bit fragile. 536 00:45:03,958 --> 00:45:06,583 But he knows you're here for him. 537 00:45:06,750 --> 00:45:08,667 I'm sure you're gonna figure it out. 538 00:45:08,833 --> 00:45:11,125 You think so? 539 00:45:47,208 --> 00:45:49,750 -Where have you been? -Why? 540 00:45:52,375 --> 00:45:55,083 -Is there a problem? -Yes. 541 00:45:56,458 --> 00:45:59,543 Why have you hidden a knife under your mattress? 542 00:45:59,627 --> 00:46:00,499 What? 543 00:46:00,583 --> 00:46:02,900 There was a knife under your mattress. You know about this? 544 00:46:03,020 --> 00:46:04,307 What was it doing there? 545 00:46:05,958 --> 00:46:08,542 -Nothing. -What do you mean nothing? 546 00:46:09,458 --> 00:46:11,833 It's just there in case... 547 00:46:12,000 --> 00:46:14,458 In case of what? What are you talking about? 548 00:46:14,583 --> 00:46:18,333 I don't know. If there was a break-in or... 549 00:46:22,208 --> 00:46:23,958 Show me your arm. 550 00:46:25,042 --> 00:46:26,912 -What? -Show me your arm. 551 00:46:26,996 --> 00:46:27,997 No. 552 00:46:29,250 --> 00:46:31,042 Leave me alone. 553 00:46:31,394 --> 00:46:32,500 Nicholas. 554 00:46:35,125 --> 00:46:37,208 Why do you do this? 555 00:46:39,875 --> 00:46:44,042 I don't want you to hurt yourself. Do you understand me? 556 00:46:44,208 --> 00:46:45,792 I don't hurt myself. 557 00:46:45,958 --> 00:46:49,500 Look at those scars. That's what I call hurting yourself. 558 00:46:49,625 --> 00:46:52,250 -It's the opposite. -What you mean the opposite? 559 00:46:53,125 --> 00:46:55,792 -Nothing. -No, explain it to me. 560 00:46:57,833 --> 00:47:00,083 Explain in to me, Nicholas. 561 00:47:01,083 --> 00:47:03,167 It relieves me. 562 00:47:04,083 --> 00:47:05,792 Relieves you of what? 563 00:47:09,208 --> 00:47:11,667 It relieves you of what, Nicholas? 564 00:47:16,167 --> 00:47:17,583 When I'm in pain... 565 00:47:18,583 --> 00:47:20,542 it's a way to... 566 00:47:22,083 --> 00:47:24,667 A way to channel the pain. 567 00:47:24,839 --> 00:47:26,548 But what pain? 568 00:47:26,708 --> 00:47:29,292 Nicholas, a way to channel what pain? 569 00:47:38,500 --> 00:47:40,500 I don't want you to do this anymore. 570 00:47:40,667 --> 00:47:44,542 I forbid you to do this, is that clear? 571 00:47:44,708 --> 00:47:46,875 -Is that clear? -Yes. 572 00:47:50,500 --> 00:47:53,833 There are some things in life you just don't do. 573 00:47:56,958 --> 00:48:00,042 -Was it Beth who found it? -Doesn't matter. 574 00:48:00,804 --> 00:48:02,578 What was she doing searching through my stuff? 575 00:48:02,670 --> 00:48:05,435 She's not searching through your stuff. She was king enough to make your bed 576 00:48:05,519 --> 00:48:07,833 since you never make it yourself. 577 00:48:08,000 --> 00:48:09,736 Nicholas, you took a knife out of the kitchen. 578 00:48:09,820 --> 00:48:12,166 No, at first I just wanted to have something to defend myself with. 579 00:48:12,250 --> 00:48:14,966 Defend yourself from what? What are you talking about? 580 00:48:15,114 --> 00:48:16,916 You realize this makes no sense at all? 581 00:48:17,000 --> 00:48:19,542 -Well, you have a gun. -What? 582 00:48:19,708 --> 00:48:22,155 In the laundry room, behind the washing machine. 583 00:48:22,239 --> 00:48:24,708 No, no. That's different. That was a gift. 584 00:48:24,875 --> 00:48:26,625 Who gave you a gun? 585 00:48:26,792 --> 00:48:29,125 My father. A long time ago. 586 00:48:29,292 --> 00:48:31,500 He loves hunting. It's a hunting rifle. 587 00:48:31,625 --> 00:48:33,750 See, it's not there so I can defend myself. 588 00:48:33,917 --> 00:48:36,292 Why did he give you a hunting rifle? 589 00:48:36,458 --> 00:48:39,037 I don't know. Maybe he thought I'd like it. 590 00:48:39,121 --> 00:48:41,101 Or that it was something that we could do together. 591 00:48:41,185 --> 00:48:44,750 I've never even used it. I hate hunting and everything that goes along with it. 592 00:48:44,917 --> 00:48:46,216 So, why do you keep it? 593 00:48:46,300 --> 00:48:48,415 Nicholas, this is not what we are talking about. 594 00:48:56,917 --> 00:49:00,250 I don't understand why you are doing this kind of thing. 595 00:49:04,792 --> 00:49:06,167 I know. 596 00:49:08,875 --> 00:49:11,500 What happened at your last school? 597 00:49:14,958 --> 00:49:18,792 It's might be the time to tell me about it, don't you think? 598 00:49:20,042 --> 00:49:23,167 Because something must have happened, otherwise... 599 00:49:26,723 --> 00:49:27,689 Nicholas. 600 00:49:33,750 --> 00:49:35,700 Okay, if you don't wanna talk to me about it. 601 00:49:35,784 --> 00:49:37,967 I hope you'll talk to your therapist. 602 00:49:39,083 --> 00:49:42,042 Please, this is important. 603 00:49:47,375 --> 00:49:49,292 It's okay. 604 00:49:55,208 --> 00:49:59,958 -I'll go get some disinfectant. -No, it's just scratches. 605 00:50:02,250 --> 00:50:04,458 When you hurt yourself... 606 00:50:05,958 --> 00:50:08,750 It's as if you are doing it to me. 607 00:50:11,125 --> 00:50:15,208 And when you hurt Mom, you were doing it to me. 608 00:50:30,250 --> 00:50:32,875 Hi, everybody. Sit down. 609 00:50:35,125 --> 00:50:38,000 Thanks, everybody, for being here. 610 00:50:38,167 --> 00:50:42,667 We have the pick of the bunch with us today. 611 00:50:42,833 --> 00:50:44,833 -Steven, can you get me a coffee? -Yes, sir. 612 00:50:45,000 --> 00:50:47,000 Good. We have a lot to get through. 613 00:50:47,167 --> 00:50:51,292 So, let's review the items we've discussed so far. 614 00:50:52,667 --> 00:50:56,250 The first item on the agenda is health care. 615 00:50:56,684 --> 00:50:59,355 And as you know that is the subject... 616 00:51:21,750 --> 00:51:24,250 Dad, are there whales around here? 617 00:51:24,417 --> 00:51:26,250 -Whales? -Yes. 618 00:51:26,417 --> 00:51:28,000 No, I do not think so. 619 00:51:28,167 --> 00:51:32,458 -And dolphins? -Dolphins, yeah. You see them sometimes. 620 00:51:44,542 --> 00:51:47,375 -Have you seen one? -Yes. 621 00:52:10,208 --> 00:52:13,125 Dad, quick. -What? 622 00:52:13,292 --> 00:52:15,750 My hat. 623 00:52:25,835 --> 00:52:27,204 su,b. T 624 00:53:43,708 --> 00:53:45,792 Thank you. Have a good day. 625 00:54:05,458 --> 00:54:07,167 You are early. 626 00:54:07,333 --> 00:54:09,708 -Hello, Dad. -Hello, come in. 627 00:54:15,048 --> 00:54:16,021 Okay. 628 00:54:16,750 --> 00:54:19,792 -Would you like a drink? -Yeah, why not. 629 00:54:22,833 --> 00:54:24,708 Good. 630 00:54:24,875 --> 00:54:26,554 -Ice? -No. 631 00:54:26,638 --> 00:54:27,728 No, okay. 632 00:54:28,875 --> 00:54:30,583 No ice cubes. 633 00:54:37,958 --> 00:54:43,833 So, to what do I owe the honor of this spontaneous visit? 634 00:54:44,000 --> 00:54:46,866 No particular reason, I was just passing through D.C. 635 00:54:46,950 --> 00:54:48,916 and wanted to see how you were doing. 636 00:54:49,000 --> 00:54:51,417 Don't listen to the rumors about my health. 637 00:54:51,542 --> 00:54:54,167 There's nothing wrong with me. Just minor complaint. 638 00:54:54,333 --> 00:54:57,708 -I've never been fitter. -Good. 639 00:54:57,875 --> 00:55:02,292 Maria has prepared a little something, a little lunch for us. 640 00:55:02,458 --> 00:55:05,292 -Duck. How does that sound? -Great. 641 00:55:05,458 --> 00:55:07,500 -Good. Cheers. -Cheers. 642 00:55:07,625 --> 00:55:09,125 Welcome. 643 00:55:42,917 --> 00:55:45,500 The problem these days is people are scared of everything. 644 00:55:45,667 --> 00:55:49,583 Just look around you. Bunch of sniffling cowards. 645 00:55:50,790 --> 00:55:53,540 Nobody ever wants to take any kind of a risk anymore. 646 00:55:53,631 --> 00:55:56,131 That's why the West is not going to last much longer. 647 00:55:56,292 --> 00:56:01,042 I've been saying it for years and the facts are beginning to bear me out. 648 00:56:01,208 --> 00:56:05,000 And if you're looking for energy, courage, enterprise. 649 00:56:05,167 --> 00:56:09,000 I'm sorry to say this, but you have to go to Asia. 650 00:56:09,167 --> 00:56:11,083 The coming decades it won't be in Washington 651 00:56:11,250 --> 00:56:13,750 it will be in China, Beijing. 652 00:56:15,875 --> 00:56:20,583 -No, thank you, Maria. It was delicious. -My pleasure. 653 00:56:20,750 --> 00:56:22,042 No, thanks. 654 00:56:24,250 --> 00:56:26,292 So... 655 00:56:26,451 --> 00:56:29,408 What about you? Tell me. I thought you hated this city. 656 00:56:29,574 --> 00:56:31,708 What are you doing this neck of the woods? 657 00:56:31,792 --> 00:56:33,766 I had a meeting with Brian Hammer. 658 00:56:33,958 --> 00:56:36,708 -Yeah, He's gonna stand in the Primaries. -Yes, I know. 659 00:56:36,875 --> 00:56:39,750 And he wants me to help him with his campaign. 660 00:56:39,917 --> 00:56:43,125 -He's offered to take you on his team? -Yes. 661 00:56:44,083 --> 00:56:46,792 But I haven't decided if I'm going to accept. 662 00:56:46,958 --> 00:56:48,583 Why not? 663 00:56:48,750 --> 00:56:51,746 Problem is that it will take up too much of my time. 664 00:56:51,840 --> 00:56:52,887 So? 665 00:56:53,708 --> 00:56:55,500 So it's complicated. 666 00:56:56,208 --> 00:56:59,292 -What's complicated about it? -It's not a really good time. 667 00:56:59,458 --> 00:57:04,833 Nicholas is going through a difficult spell. He's 17. 668 00:57:05,000 --> 00:57:07,156 He's come to live with me, and he's improving, 669 00:57:07,240 --> 00:57:09,333 but I think he's still a little fragile. 670 00:57:09,417 --> 00:57:12,833 I just wouldn't want to be away when he's... 671 00:57:13,000 --> 00:57:14,667 What? 672 00:57:18,042 --> 00:57:21,678 Is it why you came to see me? Tell me what a good Dad you are? 673 00:57:21,762 --> 00:57:23,259 -No. -Obviously, it is. 674 00:57:23,343 --> 00:57:25,500 You came to show me your irrefutable proof of your 675 00:57:25,625 --> 00:57:28,792 moral superiority, is that's it? 676 00:57:28,958 --> 00:57:30,708 You came to demonstrate me 677 00:57:30,875 --> 00:57:34,292 that you can give up your ambitions to look after your son 678 00:57:34,458 --> 00:57:36,070 as opposed to me, right? 679 00:57:36,463 --> 00:57:37,374 Not at all. 680 00:57:37,458 --> 00:57:40,000 So you're still at it, huh? Really? 681 00:57:40,167 --> 00:57:42,292 Blaming me for what happened... 682 00:57:42,458 --> 00:57:44,458 forty years ago? 683 00:57:44,583 --> 00:57:49,833 Still trying to show me what a model Dad you are, wow. 684 00:57:50,000 --> 00:57:53,875 So, what do you want? Applause? Bravo. 685 00:57:55,208 --> 00:57:58,269 It's funny you should say that because... 686 00:57:58,457 --> 00:58:02,080 Just the other day I was thinking again about the time when I was Nicholas's age. 687 00:58:02,164 --> 00:58:03,143 -See? -Yeah. 688 00:58:03,253 --> 00:58:04,568 When mom was ill. 689 00:58:04,708 --> 00:58:06,789 I went to see her in the hospital every day after school, 690 00:58:06,930 --> 00:58:08,499 and slept with her, and... 691 00:58:08,583 --> 00:58:10,417 you never showed up. 692 00:58:10,542 --> 00:58:14,125 -You were traveling all the time. -I was working. 693 00:58:14,292 --> 00:58:18,125 But the week before she died I ran into Tom, 694 00:58:18,292 --> 00:58:21,924 and he told me that he'd had dinner with you the night before. 695 00:58:22,624 --> 00:58:24,086 I did not even know you were in town. 696 00:58:24,176 --> 00:58:27,054 You didn't think it was worth telling us or coming to see her? 697 00:58:32,509 --> 00:58:36,292 I can easily take on the role of monster 698 00:58:36,458 --> 00:58:39,292 and bow to your perfection. 699 00:58:39,458 --> 00:58:42,208 Yes, you have suffered so much and... 700 00:58:42,375 --> 00:58:46,583 Your Daddy was not nice to you, not to your Mama, fine. 701 00:58:46,750 --> 00:58:48,667 So what? 702 00:58:48,819 --> 00:58:50,924 Don't you think it's time you started growing up? 703 00:58:51,145 --> 00:58:53,624 Because believe me, it is pathetic. 704 00:58:53,708 --> 00:58:58,083 Watching a man of 50 chained to the teenager he once was. 705 00:58:58,250 --> 00:59:01,167 If you want my advice, Peter... 706 00:59:02,167 --> 00:59:05,292 Just fucking get over it, for God's sake. 707 00:59:05,458 --> 00:59:09,542 Just fucking get over it, please. 708 00:59:13,458 --> 00:59:15,625 Excuse me. 709 00:59:15,799 --> 00:59:17,757 Hello, Harry. 710 00:59:17,917 --> 00:59:20,208 The meeting is at four o'clock. 711 00:59:21,333 --> 00:59:23,542 That's right, 04:00, not 04:30. 712 00:59:38,542 --> 00:59:40,083 You all right? 713 00:59:40,667 --> 00:59:42,250 Yeah. 714 00:59:45,292 --> 00:59:48,583 -Is it a drag going out? -No, on the contrary. 715 01:00:03,292 --> 01:00:05,708 -Are you eating cereal? -Yeah. 716 01:00:06,667 --> 01:00:09,940 Don't you have to do something more exciting? It's Saturday night. 717 01:00:10,024 --> 01:00:10,874 So? 718 01:00:10,971 --> 01:00:13,846 You don't want to see a movie or meet your friends? 719 01:00:14,000 --> 01:00:15,542 I don't have any friends. 720 01:00:15,708 --> 01:00:18,500 -Why say that? -Because it's the truth. 721 01:00:18,625 --> 01:00:22,500 You still have Michael. You used to see him a lot. 722 01:00:26,151 --> 01:00:28,796 -What about that party you told me about? -It's all right, Dad. 723 01:00:28,880 --> 01:00:31,012 -What? -Can you stop now? 724 01:00:43,083 --> 01:00:44,625 -Can I? -Yeah. 725 01:00:45,625 --> 01:00:48,042 I haven't had these for ages. 726 01:00:51,708 --> 01:00:52,708 Ready? 727 01:00:54,542 --> 01:00:55,971 Good. 728 01:00:56,167 --> 01:00:59,167 I'm not ready. 729 01:00:59,325 --> 01:01:00,830 That's terrible, they're sticky. 730 01:01:00,922 --> 01:01:02,541 Ready? Go. 731 01:01:02,625 --> 01:01:04,333 -Did you get it? -No. 732 01:01:04,500 --> 01:01:06,505 You guys haven't seen my earrings, have you? 733 01:01:06,589 --> 01:01:08,833 I literally had them in my hand just now. And I just... 734 01:01:08,917 --> 01:01:13,542 -Have you looked in the bathroom? -Yes, I have. I've checked everywhere. 735 01:01:13,708 --> 01:01:16,583 I don't understand it. I think I must be just losing it... 736 01:01:19,324 --> 01:01:22,071 Hello? Yes. 737 01:01:23,250 --> 01:01:24,944 Oh, hey. Yep. 738 01:01:26,042 --> 01:01:28,250 -You haven't seen them, have you? -What? 739 01:01:28,417 --> 01:01:30,750 My earrings, the red ones, the ones your Dad got me. 740 01:01:30,917 --> 01:01:33,150 I had literally had them in my hand a second ago. 741 01:01:33,234 --> 01:01:34,254 No. 742 01:01:37,583 --> 01:01:39,833 I just keep losing things. 743 01:01:56,500 --> 01:01:58,917 You changed your dress? 744 01:01:59,500 --> 01:02:03,167 -That one looks good on you. -Thank you. That's really sweet of you. 745 01:02:03,340 --> 01:02:06,715 No, it's true. You look beautiful. 746 01:02:06,875 --> 01:02:08,143 Where are you going? 747 01:02:08,243 --> 01:02:10,370 Nowhere special, just dinner with friends. 748 01:02:10,500 --> 01:02:12,833 -Frank, you know Frank? -No. 749 01:02:13,000 --> 01:02:16,750 I say nowhere special, but in fact it is pretty special. 750 01:02:16,917 --> 01:02:20,250 It's literally the first time I've gone out since Theo was born. 751 01:02:20,484 --> 01:02:24,900 Little word of advice, if you wanna go and have a life do not have a kid. 752 01:02:27,833 --> 01:02:29,042 I'm joking. 753 01:02:32,375 --> 01:02:34,583 All right, bad news. Sarah stood us up. 754 01:02:34,750 --> 01:02:36,583 -What? -She just called. 755 01:02:36,757 --> 01:02:39,590 -Just now, the last minute? -Yeah, she has a fever. 756 01:02:39,750 --> 01:02:41,333 -Who is Sarah? -The sitter. 757 01:02:41,500 --> 01:02:44,083 -Shall I call Jenny? -I already did. She's not free. 758 01:02:44,270 --> 01:02:48,603 Oh, my God. Great. The one time we can go out. 759 01:02:48,750 --> 01:02:51,500 What should I do? Call Frank, cancel? 760 01:02:51,625 --> 01:02:54,125 -You want me to look after him? -You? 761 01:02:55,500 --> 01:02:58,500 -I don't know you think you can handle it? - Yeah, if it would help. 762 01:02:58,625 --> 01:03:00,587 God, that's so kind of you. 763 01:03:00,671 --> 01:03:02,427 -Why not? -That's really sweet of you. 764 01:03:02,511 --> 01:03:03,948 -But I think it's better-- -You sure? 765 01:03:04,032 --> 01:03:06,639 Yes, I'm sure, just cancel. Just call Frank. We better cancel. 766 01:03:06,723 --> 01:03:08,458 Okay, whatever. 767 01:03:12,167 --> 01:03:13,542 What? 768 01:03:14,500 --> 01:03:17,136 -Why are you looking at me like that? -Why do you think? 769 01:03:17,220 --> 01:03:19,301 He made a kind suggestion. I don't know why you refused. 770 01:03:19,385 --> 01:03:19,998 You don't? 771 01:03:20,082 --> 01:03:22,539 No, this is his little brother. He can look after him. 772 01:03:24,306 --> 01:03:28,583 -I'm just not sure. He's a baby and-- -And what? 773 01:03:28,750 --> 01:03:32,292 You always see things in such a dark light. 774 01:03:32,458 --> 01:03:36,500 It's better to see something in a dark light than to not see it at all. 775 01:03:36,625 --> 01:03:38,500 -What do you mean? -Nothing. 776 01:03:38,625 --> 01:03:40,708 -Tell me, what am I not seeing? -Nothing. 777 01:03:40,875 --> 01:03:43,440 You really believe Nicholas is not capable of looking after 778 01:03:43,524 --> 01:03:44,874 his little brother when he's asleep? 779 01:03:44,958 --> 01:03:47,664 Oh, God, you know very well. He's been depressed. He's still unstable. 780 01:03:47,748 --> 01:03:48,583 He's even... 781 01:03:48,667 --> 01:03:51,511 I'm sorry this shocks you but I'm not gonna leave my son with-- 782 01:03:51,638 --> 01:03:52,666 With what? 783 01:03:52,769 --> 01:03:54,921 Go on, say it. You're not gonna leave you son-- 784 01:03:55,005 --> 01:03:55,704 Say it. 785 01:03:55,788 --> 01:03:58,154 He's weird. Don't say he isn't. In fact, he's extremely weird. 786 01:03:58,251 --> 01:04:00,138 The look in his eyes is disturbing. 787 01:04:00,292 --> 01:04:04,250 When are you gonna face up to the fact that he's not right in the head. 788 01:04:05,000 --> 01:04:10,457 Nicholas. Hey, you... Sorry, we were just... 789 01:04:10,667 --> 01:04:13,491 We're just disappointed we couldn't go out tonight. 790 01:04:13,575 --> 01:04:14,725 It has nothing to do with you. 791 01:04:18,595 --> 01:04:19,468 Nicholas. 792 01:04:24,292 --> 01:04:26,167 They were in the hallway. 793 01:04:27,708 --> 01:04:29,500 Nicholas, please... 794 01:05:17,292 --> 01:05:20,792 Nicholas, what are you... Are you all right? 795 01:05:28,708 --> 01:05:31,667 Your Dad told me you're happy at your new school. 796 01:05:31,833 --> 01:05:33,625 Aren't you? 797 01:05:36,042 --> 01:05:39,625 He told me everything's okay for you at his place. 798 01:05:40,833 --> 01:05:42,708 I was hoping that... 799 01:05:46,042 --> 01:05:49,167 But in the end there's no room for me. 800 01:05:50,542 --> 01:05:54,125 They find me disturbing more than anything else. 801 01:05:55,333 --> 01:05:58,333 -And he puts so much pressure on me. -Your Dad? 802 01:05:58,896 --> 01:06:01,083 He doesn't realize it's been... 803 01:06:01,256 --> 01:06:04,006 He never stops talking about school work. 804 01:06:04,167 --> 01:06:07,500 As if that's all there was to life. 805 01:06:09,625 --> 01:06:11,958 That's normal. He worries about you. 806 01:06:12,125 --> 01:06:14,333 No, he doesn't give a shit about me. 807 01:06:14,500 --> 01:06:17,607 I mean about who I really am. He just wants me to succeed, like him. 808 01:06:18,174 --> 01:06:19,874 The way he has. 809 01:06:19,958 --> 01:06:24,958 But I have no desire to become a law student or a lawyer. 810 01:06:25,125 --> 01:06:27,208 It just doesn't interest me. 811 01:06:28,625 --> 01:06:31,708 You used to dream about being a writer. 812 01:06:33,292 --> 01:06:35,125 You still writing? 813 01:06:45,917 --> 01:06:48,583 I don't think I'll ever gonna measure up. 814 01:06:50,875 --> 01:06:53,500 What are you talking about? 815 01:06:54,708 --> 01:06:58,875 Nicholas, your father wants what's best for you. 816 01:06:59,833 --> 01:07:03,083 He loves you. He believes in you. 817 01:07:05,000 --> 01:07:07,792 You are just two very different people. 818 01:07:10,042 --> 01:07:12,392 And he's under a lot of pressure right now. 819 01:07:12,476 --> 01:07:16,242 All this business with the Primaries. Don't you think? 820 01:07:16,333 --> 01:07:19,333 And that's important to him. 821 01:07:19,500 --> 01:07:22,375 It's a dream he's had for a lot of years. 822 01:07:25,167 --> 01:07:26,167 But... 823 01:07:31,375 --> 01:07:33,500 It's not just that. 824 01:07:45,125 --> 01:07:47,708 I'm not well, Mom. 825 01:07:51,583 --> 01:07:54,750 Your Dad told me you've broken up with a girl. 826 01:07:54,917 --> 01:07:56,917 Yes, that's what I told him. 827 01:07:57,083 --> 01:07:58,333 He didn't understand what was wrong. 828 01:07:58,500 --> 01:08:02,250 He needed a rational explanation. You know what he's like. 829 01:08:02,417 --> 01:08:06,167 So I told him what he wanted to hear, but... 830 01:08:07,333 --> 01:08:10,917 I never even went out with that girl, it's just... 831 01:08:12,500 --> 01:08:15,161 It's just, I'm not made like other people. 832 01:08:16,582 --> 01:08:20,332 Sometimes I feel like I'm not made for this life. 833 01:08:20,500 --> 01:08:22,750 And I can't deal with any of it. 834 01:08:22,917 --> 01:08:28,082 Even though I try every day with all my strength. 835 01:08:28,250 --> 01:08:31,707 But I just can't deal with any of it, because... 836 01:08:33,542 --> 01:08:35,375 Because I'm in pain. 837 01:08:36,167 --> 01:08:38,500 All the time. 838 01:08:38,667 --> 01:08:40,792 And I'm tired. 839 01:08:40,957 --> 01:08:44,167 I'm tired of being in pain. 840 01:08:44,501 --> 01:08:45,921 Oh, Nicholas. 841 01:08:58,500 --> 01:09:00,582 I'm right here. 842 01:09:00,750 --> 01:09:03,292 I'm right here. I'm not going anywhere. 843 01:09:03,457 --> 01:09:07,332 And I will help you get through this. I promise. 844 01:09:08,582 --> 01:09:11,457 Don't cry, my little sun beam. 845 01:09:14,250 --> 01:09:15,542 It's okay. 846 01:09:17,542 --> 01:09:18,707 It's okay. 847 01:09:40,582 --> 01:09:42,082 What? 848 01:09:45,207 --> 01:09:47,542 Today? Are you sure it was him? 849 01:10:16,095 --> 01:10:17,791 -Nicholas. -Yeah? 850 01:10:17,875 --> 01:10:20,333 You come here for a couple of minutes? I'd like to talk to you. 851 01:10:20,500 --> 01:10:22,708 -What is it? -Sit down. 852 01:10:30,375 --> 01:10:33,333 -We need to talk. -What about? 853 01:10:33,500 --> 01:10:35,208 About your school. 854 01:10:37,458 --> 01:10:39,500 What's going on? 855 01:10:40,292 --> 01:10:43,833 -Nothing special, why? -Nothing special? 856 01:10:44,000 --> 01:10:47,875 -No. -Today you had your Practice Test, right? 857 01:10:48,042 --> 01:10:50,625 -How'd that go? -Well, I think. 858 01:10:52,500 --> 01:10:53,500 Good. 859 01:10:54,917 --> 01:10:58,708 You see, this afternoon Beth went to the park and she saw you. 860 01:11:00,375 --> 01:11:03,333 I don't know what you were doing, but in any case you weren't at school. 861 01:11:03,500 --> 01:11:06,805 So I'm gonna ask you one last time and this time I want an answer. 862 01:11:06,986 --> 01:11:08,372 What's going on? 863 01:11:12,917 --> 01:11:15,067 You started to skip classes again, is that it? 864 01:11:15,154 --> 01:11:15,836 No. 865 01:11:15,920 --> 01:11:18,208 Then why weren't you in school today? 866 01:11:20,208 --> 01:11:22,458 -Why did she tell you that? -That's not the problem. 867 01:11:22,583 --> 01:11:25,307 Yes, it is the problem, she wants to turn us against one another. 868 01:11:25,391 --> 01:11:27,833 No, the problem is you're fucking lying to me. 869 01:11:29,625 --> 01:11:32,125 Why weren't you at school today? 870 01:11:34,833 --> 01:11:36,250 I'm listening. 871 01:11:39,500 --> 01:11:41,708 I wasn't feeling well. 872 01:11:41,875 --> 01:11:44,083 I couldn't bring myself to go. 873 01:11:44,708 --> 01:11:49,458 I'm under too much pressure from this test. I'm sorry. 874 01:11:52,125 --> 01:11:53,708 You're sorry. 875 01:11:59,667 --> 01:12:04,167 I called the school. I called them. Do you know what they told me? 876 01:12:04,333 --> 01:12:06,792 They told me you'd never been back there. 877 01:12:06,958 --> 01:12:09,458 They told me you were there on the first day, last month, 878 01:12:09,583 --> 01:12:12,167 and afterwards you never came back. 879 01:12:12,333 --> 01:12:14,250 Never. Not once. 880 01:12:15,507 --> 01:12:17,565 And seems they've got an email from me 881 01:12:17,649 --> 01:12:20,206 saying that we've decided to send you back to your old school. 882 01:12:23,375 --> 01:12:24,708 You've nothing to say? 883 01:12:26,493 --> 01:12:29,826 So you've become a world-class hacker, am I right? 884 01:12:30,000 --> 01:12:32,892 When I think you had the balls to tell me you were getting As, 885 01:12:32,976 --> 01:12:34,346 being invited to parties. 886 01:12:34,430 --> 01:12:36,643 And the whole time you were lying to me. 887 01:12:37,708 --> 01:12:41,917 What did you do all these days? Just go for walks? 888 01:12:42,083 --> 01:12:43,792 Is that it? 889 01:12:43,958 --> 01:12:47,833 We give you a chance to climb back up and what do you do? 890 01:12:48,000 --> 01:12:51,449 You do the exact same thing. 891 01:12:51,533 --> 01:12:53,126 You lie to everybody. 892 01:12:55,000 --> 01:12:56,917 Explain it to me. 893 01:12:58,542 --> 01:13:00,375 What's going on? 894 01:13:01,583 --> 01:13:03,500 Are you on drugs? 895 01:13:03,625 --> 01:13:05,500 Then explain it to me. 896 01:13:10,917 --> 01:13:12,820 I don't know what else to do with you, Nicholas. 897 01:13:12,904 --> 01:13:14,867 I'm telling you straight. I just don't know. 898 01:13:15,875 --> 01:13:20,500 I've tried to listen to you. I've tried to be there for you. 899 01:13:21,368 --> 01:13:23,462 I've tried to give you strength and confidence, 900 01:13:23,553 --> 01:13:25,796 but obviously none of that's in use. 901 01:13:27,292 --> 01:13:30,000 You really think you can just live your life like that, 902 01:13:30,167 --> 01:13:33,500 doing whatever the hell you feel like, getting out of school, 903 01:13:33,667 --> 01:13:37,500 never taking any responsibility, refusing to grow up? 904 01:13:37,584 --> 01:13:39,040 What are you gonna do with your life? 905 01:13:39,124 --> 01:13:41,484 If you're not doing anything, what's gonna become of you? 906 01:13:44,292 --> 01:13:46,875 Naturally, you have no answer. 907 01:13:49,708 --> 01:13:52,167 Stop staring at me like that. 908 01:13:52,333 --> 01:13:55,083 What's the idea, are you trying to intimidate me? 909 01:13:55,250 --> 01:13:58,456 That's not gonna work. I can tell you that right away. 910 01:13:58,540 --> 01:14:00,134 Not with me. 911 01:14:02,332 --> 01:14:03,588 All right. 912 01:14:03,672 --> 01:14:06,000 I'm gonna explain to you how it's gonna be. 913 01:14:06,167 --> 01:14:09,542 Starting tomorrow, whether you like it or not 914 01:14:09,701 --> 01:14:11,658 you're going back to school, is that clear? 915 01:14:11,745 --> 01:14:13,372 -No. -Sorry? 916 01:14:16,500 --> 01:14:19,083 I'm saying no. I will not go back to school. 917 01:14:19,833 --> 01:14:22,750 What are you doing, Nicholas? What do you want? 918 01:14:22,917 --> 01:14:25,000 When I was your age, my mother was sick. 919 01:14:25,167 --> 01:14:28,083 I wasn't seeing my father anymore. I had money problems. 920 01:14:28,256 --> 01:14:32,548 But I fought on. I fought on. And believe me, most days it was no joke. 921 01:14:32,715 --> 01:14:34,931 And what has happened to you? What is there in your life 922 01:14:35,018 --> 01:14:37,964 that is so dramatic you're not able to go to school like everybody else? 923 01:14:38,078 --> 01:14:38,947 Answer me. 924 01:14:39,031 --> 01:14:40,485 -Answer me. -I can't deal with it. 925 01:14:40,569 --> 01:14:42,713 I don't understand what that means. Can't deal with what? 926 01:14:42,797 --> 01:14:46,083 Living. I can't deal with living and it's your fault. 927 01:14:46,256 --> 01:14:47,464 Sorry? 928 01:14:47,583 --> 01:14:51,708 -If I'm like this. It's your fault. -What have I done? What's my fault? 929 01:14:51,875 --> 01:14:54,750 -You disgust me. -What did you say? 930 01:14:54,917 --> 01:14:58,125 You give all these big speeches about life and work 931 01:14:58,298 --> 01:15:00,909 and then you abandoned us as if we were pieces of shit. 932 01:15:00,993 --> 01:15:01,992 What? 933 01:15:02,076 --> 01:15:04,125 You think you always do the right thing, 934 01:15:04,292 --> 01:15:06,954 but right from the beginning you've basically been an asshole. 935 01:15:07,038 --> 01:15:08,721 Take back what you just said, Nicholas. 936 01:15:08,805 --> 01:15:11,200 Do you hear me? You take back what you just said, now. 937 01:15:11,284 --> 01:15:12,917 -Asshole. -Me? 938 01:15:13,083 --> 01:15:17,445 An asshole? Me? Haven't I always done everything for you? 939 01:15:17,529 --> 01:15:19,662 I stayed with your mother for years for yours sake. 940 01:15:19,809 --> 01:15:23,583 So why are you saying this, why? Why? Tell me why? 941 01:15:23,667 --> 01:15:25,574 Is it because I fell in love with another woman? 942 01:15:25,658 --> 01:15:26,791 Is that my crime? 943 01:15:26,875 --> 01:15:30,534 How is it any of your business? I had the right to reinvent my life. 944 01:15:30,618 --> 01:15:33,625 Fuck, it's my life. Do you hear me? It's my life! 945 01:15:39,250 --> 01:15:43,458 I'm sorry, Nicholas. I don't know what just happened. 946 01:16:43,333 --> 01:16:47,375 -I need a psychiatric ward. -Down to the left. 947 01:16:54,500 --> 01:16:56,583 How long have you been here? 948 01:16:56,727 --> 01:17:00,977 Half an hour. They told me that they'll see us soon. 949 01:17:04,875 --> 01:17:06,500 What happened? 950 01:17:10,083 --> 01:17:12,542 I wasn't there. I was working. 951 01:17:13,958 --> 01:17:15,583 It was... 952 01:17:17,083 --> 01:17:22,083 It was Beth who found him in the bathroom. 953 01:17:29,833 --> 01:17:33,583 We were lucky. The ambulance arrived very quickly. 954 01:17:37,000 --> 01:17:38,458 I'm sorry. 955 01:17:40,576 --> 01:17:44,910 I'm so sorry. I wanted so much to help him. 956 01:17:45,083 --> 01:17:47,042 And then in the end... 957 01:17:48,375 --> 01:17:51,167 -Doctor. -Hi, yes. Good afternoon. 958 01:17:51,333 --> 01:17:53,875 I am Dr. Leiner. I'm looking after your son. 959 01:17:54,042 --> 01:17:56,542 -Where's Nicholas? -Don't worry, he's resting. 960 01:17:56,708 --> 01:17:58,429 He's no longer in danger, I assure you. 961 01:17:58,977 --> 01:18:00,390 Please. 962 01:18:12,542 --> 01:18:15,833 Your son was treated very quickly and the cut wasn't too deep. 963 01:18:16,000 --> 01:18:18,000 So, it should heal well. 964 01:18:18,167 --> 01:18:21,667 -Are you absolutely sure? - Yes, trust me. 965 01:18:28,083 --> 01:18:30,583 But we do need to make some decisions. 966 01:18:30,750 --> 01:18:33,917 -I just talked to him. -What'd he say? 967 01:18:34,083 --> 01:18:38,542 He seems frustrated to have woken up here, which is very common in this sort of case. 968 01:18:38,708 --> 01:18:42,250 Has he said anything about what caused him to... 969 01:18:42,417 --> 01:18:45,500 We are very used to these situations. 970 01:18:45,625 --> 01:18:47,427 And I think it could be important for Nicholas 971 01:18:47,554 --> 01:18:50,208 to spend some time under observation. 972 01:18:50,292 --> 01:18:51,026 You mean-- 973 01:18:51,120 --> 01:18:54,124 I just checked and we do have a vacancy in our facility. 974 01:18:54,208 --> 01:18:56,583 You just said he was out of danger. 975 01:18:56,736 --> 01:19:01,587 What we want is for him to become aware of what he's done. 976 01:19:01,685 --> 01:19:05,958 His tendency at the moment is to minimize it somewhat, which seems to me dangerous. 977 01:19:06,125 --> 01:19:08,708 We wouldn't want him to try it again. 978 01:19:13,792 --> 01:19:16,208 And how long would he need to stay? 979 01:19:17,500 --> 01:19:20,667 What's important is for us to be able to monitor and treat him. 980 01:19:20,833 --> 01:19:24,958 And then there'll be regular visits with the inpatient psychiatrist and Nicholas. 981 01:19:25,125 --> 01:19:28,833 -So we can all assess his progress. -I want to see my son. 982 01:19:31,375 --> 01:19:33,167 Just a second please. 983 01:19:36,618 --> 01:19:38,653 Please excuse me, I'm needed upstairs. 984 01:19:38,744 --> 01:19:41,176 But a social worker will be in to help you with the paper work 985 01:19:41,260 --> 01:19:43,166 for Nicholas to be admitted, okay? 986 01:19:43,250 --> 01:19:47,958 She'll be able to help you with any other questions at this point, all right? 987 01:19:48,125 --> 01:19:51,667 Please don't worry. He's in very good hands now. 988 01:21:06,951 --> 01:21:11,038 -What about that one? -That? That's a constellation. 989 01:21:11,250 --> 01:21:13,833 -Do you see those stars? -It's rare? 990 01:21:14,000 --> 01:21:16,333 -Pretty rare. -And that one? 991 01:21:18,000 --> 01:21:20,542 That? It's a Saturn. 992 01:21:20,708 --> 01:21:22,667 It's got rings around it. 993 01:21:22,833 --> 01:21:24,542 Peter. 994 01:21:26,292 --> 01:21:28,667 Mommy's getting a little impatient. 995 01:21:30,333 --> 01:21:33,208 -Should we go back? -Wait, Daddy. 996 01:21:44,292 --> 01:21:47,000 -It's split. -What are we gonna do? 997 01:21:47,167 --> 01:21:49,250 You're gonna have to swim. 998 01:21:49,430 --> 01:21:51,763 -I can't. -I'm only six and a half. 999 01:21:51,917 --> 01:21:54,167 That's right. It's just the right time to learn. 1000 01:21:56,500 --> 01:21:58,500 You can do it. 1001 01:22:02,625 --> 01:22:04,583 Come on. 1002 01:22:04,750 --> 01:22:06,375 I'll be with you. 1003 01:22:08,343 --> 01:22:09,356 Hey. 1004 01:22:10,500 --> 01:22:12,167 Come on, shrimp. 1005 01:22:15,500 --> 01:22:17,083 Come on. 1006 01:22:22,875 --> 01:22:25,042 So, what did you decided? 1007 01:22:25,208 --> 01:22:27,542 Should I move the meeting to Monday morning? 1008 01:22:27,708 --> 01:22:30,042 It depends on what time you're expecting to leave for D.C. 1009 01:22:30,208 --> 01:22:34,000 Next Monday? No I can't. I'm gonna have to... 1010 01:22:35,500 --> 01:22:38,333 I'm gonna have to stay in New York. 1011 01:22:38,500 --> 01:22:41,083 So, I'll cancel Washington? 1012 01:22:41,875 --> 01:22:43,500 Yes. 1013 01:22:43,667 --> 01:22:45,208 Thanks. 1014 01:22:55,730 --> 01:22:56,416 Hey. 1015 01:22:56,500 --> 01:22:59,792 Hey. Peter, it's me. Can you talk? 1016 01:22:59,958 --> 01:23:01,575 Sure, everything all right? 1017 01:23:01,659 --> 01:23:02,583 Yeah... 1018 01:23:02,667 --> 01:23:06,750 I just got a call from Dr. Harris... 1019 01:23:06,917 --> 01:23:09,583 I just wanted to discuss it with you. 1020 01:23:09,750 --> 01:23:11,750 Is there a problem? 1021 01:23:13,731 --> 01:23:15,333 He thinks that it might be better 1022 01:23:15,500 --> 01:23:19,278 if we don't go see Nicholas for a few days. 1023 01:23:19,362 --> 01:23:20,458 What? 1024 01:23:20,542 --> 01:23:22,333 I know. 1025 01:23:22,500 --> 01:23:27,213 But it seems that Nicholas is having some trouble accepting treatment. 1026 01:23:27,917 --> 01:23:31,292 And they've been having long conversations 1027 01:23:31,458 --> 01:23:35,667 trying to understand why he... 1028 01:23:37,535 --> 01:23:43,576 It seems he's been talking a lot about the divorce. 1029 01:23:43,750 --> 01:23:50,208 And your new life and all the tensions that's between you and I. 1030 01:23:50,381 --> 01:23:56,589 Dr. Harris thinks that maybe it's best to just let them have a few days. 1031 01:23:56,750 --> 01:24:00,667 Give everyone a bit of perspective. 1032 01:24:00,832 --> 01:24:02,624 Take the pressure off. 1033 01:24:02,792 --> 01:24:05,833 He can't stop us seeing Nicholas. 1034 01:24:06,000 --> 01:24:09,583 He's just asking. Not demanding. 1035 01:24:10,292 --> 01:24:12,250 We still have Monday. 1036 01:24:12,417 --> 01:24:17,333 We have our appointment to see where everything stands. 1037 01:24:17,500 --> 01:24:20,000 I don't know. In the meantime... 1038 01:24:22,792 --> 01:24:26,500 I know this is so difficult. 1039 01:24:27,667 --> 01:24:30,500 It is for me too... 1040 01:24:30,625 --> 01:24:33,250 But maybe we should trust them, huh? 1041 01:24:34,250 --> 01:24:35,542 You think? 1042 01:24:38,083 --> 01:24:39,500 Peter? 1043 01:25:21,500 --> 01:25:23,333 -You ready? -Yeah. 1044 01:25:23,500 --> 01:25:28,083 -What time is the plane? -Got a cab, it's in about 5 minutes. 1045 01:25:28,250 --> 01:25:32,583 -I'll help you down with your suitcase. -No, no. Don't worry. 1046 01:25:32,750 --> 01:25:34,542 Listen... 1047 01:25:36,917 --> 01:25:39,875 Sorry about last night. 1048 01:25:40,042 --> 01:25:42,875 I had too much to drink. 1049 01:25:44,708 --> 01:25:47,125 I just don't understand why we have to fight like that. 1050 01:25:47,292 --> 01:25:51,208 I know. It's my fault. I'm sorry. 1051 01:25:58,500 --> 01:26:00,792 And you can't come with us? 1052 01:26:02,958 --> 01:26:05,500 Sorry, Beth. I can't. 1053 01:26:07,000 --> 01:26:11,542 I don't feel like going to the cape knowing he's in there. 1054 01:26:12,667 --> 01:26:14,917 Just for two days. 1055 01:26:15,083 --> 01:26:19,458 You look terrible and it's not like you can do anything for him. 1056 01:26:20,750 --> 01:26:22,500 I can't. 1057 01:26:28,875 --> 01:26:31,042 When is he out? 1058 01:26:31,750 --> 01:26:35,542 -I don't know. We'll know more on Monday. -And then? 1059 01:26:42,333 --> 01:26:45,667 I hope I can be a better father to Theo. 1060 01:26:47,667 --> 01:26:50,500 Stop it, Peter. You are a really good father. 1061 01:26:52,083 --> 01:26:54,579 And what makes me saddest is that I have to play a part 1062 01:26:54,663 --> 01:26:56,708 that I hate with everything in me. 1063 01:26:56,792 --> 01:27:02,042 In these past few weeks I just keep catching myself 1064 01:27:02,201 --> 01:27:04,353 saying things exactly the same things 1065 01:27:04,444 --> 01:27:07,208 my father used to say to me when I was young. 1066 01:27:07,292 --> 01:27:10,667 Things which made me genuinely hate him. 1067 01:27:11,535 --> 01:27:14,076 And now it's my turn. It's just... 1068 01:27:15,083 --> 01:27:19,458 Makes me think I'll wind up being just like him. 1069 01:27:21,250 --> 01:27:23,708 What kind of things? 1070 01:27:26,250 --> 01:27:28,500 "What are you gonna do with your life?" 1071 01:27:28,667 --> 01:27:32,500 "When I was your age, I did this, I did that." 1072 01:27:33,583 --> 01:27:35,708 "What are we gonna do with you?" 1073 01:27:38,083 --> 01:27:41,083 If you knew how ashamed it makes me feel... 1074 01:27:47,083 --> 01:27:48,792 I'm sorry. 1075 01:27:50,500 --> 01:27:52,583 We have to go. 1076 01:27:53,708 --> 01:27:57,770 Before you do please tell me you forgive me for yesterday. 1077 01:27:59,708 --> 01:28:03,083 I would just really like us to stop fighting like that. 1078 01:28:03,250 --> 01:28:05,042 Me too. 1079 01:28:05,208 --> 01:28:08,417 -The last few weeks has just been... -I know. 1080 01:28:08,542 --> 01:28:11,625 No, you don't know. Because you're not here. 1081 01:28:11,792 --> 01:28:14,167 You are at work all of the time. 1082 01:28:14,333 --> 01:28:16,750 -And I am here and I am on my own. -No, no. 1083 01:28:16,917 --> 01:28:20,500 Yes, I am. I'm lonely. I'm just... 1084 01:28:21,500 --> 01:28:24,542 I'm so tired. 1085 01:28:27,000 --> 01:28:29,885 There's Theo, and your other son. He needs you as well. 1086 01:28:29,969 --> 01:28:31,472 Beth, please, let's... 1087 01:28:33,083 --> 01:28:35,750 Let's not start again, okay? 1088 01:28:41,500 --> 01:28:42,958 Okay. 1089 01:28:48,729 --> 01:28:49,999 Okay. Okay. 1090 01:28:50,083 --> 01:28:52,542 I'll call you when we get there. 1091 01:28:57,750 --> 01:29:00,750 Come here, little man. 1092 01:29:03,042 --> 01:29:04,792 Give me a hug. 1093 01:29:09,500 --> 01:29:13,542 I'm not gonna see you for a week. I'm gonna miss you. 1094 01:29:16,708 --> 01:29:19,167 You're gonna discover the sea. 1095 01:29:19,333 --> 01:29:22,083 You'll see how big and beautiful it is. 1096 01:29:23,667 --> 01:29:26,375 Say hello for me to Granny, will you? 1097 01:29:27,792 --> 01:29:30,167 Sorry I can't be with you. 1098 01:29:31,083 --> 01:29:34,500 I really have to stay here, you understand? 1099 01:29:35,500 --> 01:29:38,042 You tell me all about it, okay? 1100 01:29:39,208 --> 01:29:41,333 You tell me, little man. 1101 01:30:29,500 --> 01:30:31,167 Mom. 1102 01:30:33,042 --> 01:30:34,958 -I missed you so much. -I missed you so much. 1103 01:30:35,743 --> 01:30:39,535 -Feel like I haven't seen you for months. -We are here now. We're here. 1104 01:30:40,812 --> 01:30:42,541 Nicholas? 1105 01:30:42,625 --> 01:30:44,807 I'm gonna leave you alone for five minutes 1106 01:30:44,891 --> 01:30:47,291 with your Mom and Dad, like you asked me to. 1107 01:30:47,375 --> 01:30:50,469 And while it's happening I'm gonna look for the doctor, okay? 1108 01:30:51,236 --> 01:30:52,343 Yeah. 1109 01:30:53,958 --> 01:30:56,333 Hey, how are you? 1110 01:30:56,500 --> 01:30:57,750 Honey. 1111 01:30:57,917 --> 01:31:00,111 It's horrible. You have to get me out of here. 1112 01:31:00,224 --> 01:31:02,499 You absolutely have to get me out of here, promise me. 1113 01:31:02,583 --> 01:31:05,958 It's been terrible, Mom. It's the worst week in my life. It's hell. 1114 01:31:06,125 --> 01:31:09,917 -You can't leave me in hell. -We're gonna discuss it with the doctor-- 1115 01:31:10,089 --> 01:31:12,923 He's an asshole. He doesn't understand anything. 1116 01:31:13,083 --> 01:31:16,250 He stuffs me full of medication. He thinks I'm ill. 1117 01:31:16,417 --> 01:31:19,653 He says I have to stay here for weeks and weeks. But I'm telling you I can't. 1118 01:31:19,737 --> 01:31:20,880 I won't be able to take it. 1119 01:31:20,980 --> 01:31:24,542 I feel much worse here than I do at home. I need you. 1120 01:31:24,708 --> 01:31:27,917 You have to take me back home. Please, Dad. Please, Mom. I'm begging. 1121 01:31:28,083 --> 01:31:31,333 Calm down, Nicholas. We'll talk to the doctor. 1122 01:31:31,500 --> 01:31:33,292 We're here. We're here with you. 1123 01:31:33,458 --> 01:31:35,667 I'm so happy to see you. 1124 01:31:39,458 --> 01:31:41,458 Hi, good afternoon. 1125 01:31:41,583 --> 01:31:43,208 Doctor. 1126 01:31:43,375 --> 01:31:45,708 Okay, why don't we all sit down? 1127 01:31:46,899 --> 01:31:48,166 It's okay. 1128 01:31:48,250 --> 01:31:50,583 Sit by me, please, Nicholas. 1129 01:31:54,083 --> 01:31:56,958 I'm gonna ask Michael who's been looking after Nicholas 1130 01:31:57,125 --> 01:31:59,500 to sit in with us if you don't mind. 1131 01:31:59,667 --> 01:32:01,542 -All right. -Great. 1132 01:32:04,509 --> 01:32:08,325 I guess Nicholas has told you that he wants to leave the hospital. 1133 01:32:08,409 --> 01:32:09,385 Yes. 1134 01:32:09,469 --> 01:32:10,958 Yes, he said that to me too. 1135 01:32:11,125 --> 01:32:14,125 I understand that these last few days have been tough on him. 1136 01:32:14,292 --> 01:32:16,792 They really have. Why is that? 1137 01:32:16,958 --> 01:32:19,168 We often get this reaction in the first week. 1138 01:32:19,262 --> 01:32:20,416 I don't wanna stay here. 1139 01:32:20,500 --> 01:32:24,458 I understand that you wanna go home, Nicholas, I really do but... 1140 01:32:24,583 --> 01:32:27,458 it isn't something that I'd be able to recommend. 1141 01:32:27,583 --> 01:32:29,750 -You see? -Why not? 1142 01:32:30,707 --> 01:32:34,458 Nicholas is suffering from acute depression. 1143 01:32:34,583 --> 01:32:38,560 I think it would be safer for him to stay in the hospital. 1144 01:32:38,644 --> 01:32:41,625 I'm better. I just wanna come back home. There isn't gonna be a problem. I promise. 1145 01:32:41,792 --> 01:32:46,070 I know that's what you believe, Nicholas, but in my experience-- 1146 01:32:46,154 --> 01:32:48,121 You see? He knows how I'm feeling better than I do. 1147 01:32:48,205 --> 01:32:49,328 -Calm down, Nicholas. -I am calm. 1148 01:32:49,412 --> 01:32:51,307 It's this moron that doesn't understand anything. 1149 01:32:51,391 --> 01:32:53,250 Nicholas, please, honey. 1150 01:32:54,083 --> 01:32:57,292 Nicholas, please, sit down, baby. 1151 01:33:07,375 --> 01:33:11,792 -What do you suggest? -Essentially, we just need some more time. 1152 01:33:11,964 --> 01:33:16,506 Suicidal impulses, they are really difficult to identify 1153 01:33:16,625 --> 01:33:17,917 even for the patient. 1154 01:33:19,384 --> 01:33:21,500 But we can't pretend that they don't exist. 1155 01:33:21,667 --> 01:33:24,833 Second attempts are very common. 1156 01:33:25,000 --> 01:33:30,839 I think Nicholas is still suffering from a certain disconnect from reality 1157 01:33:30,923 --> 01:33:33,458 which is causing him all kind of anxieties 1158 01:33:33,542 --> 01:33:35,833 which we can treat. 1159 01:33:36,000 --> 01:33:39,250 We just need to stabilize him first, 1160 01:33:39,417 --> 01:33:43,542 and then we can start thinking about when to let him go. 1161 01:33:43,708 --> 01:33:46,125 -And when would that be? -Mom. 1162 01:33:46,284 --> 01:33:47,909 I'm just asking. 1163 01:33:48,083 --> 01:33:50,435 You see, Nicholas, right now you need looking after you. 1164 01:33:50,519 --> 01:33:52,012 You need the whole medical team: 1165 01:33:52,096 --> 01:33:54,875 the doctors, the therapists, project supervisors-- 1166 01:33:55,042 --> 01:33:57,750 Do you think you're gonna cure me with pottery class? 1167 01:33:57,917 --> 01:33:59,958 It contributes to the process, yes-- 1168 01:34:00,118 --> 01:34:02,106 -It's a bunch of crap! -Calm down. 1169 01:34:02,197 --> 01:34:04,459 -Maybe it's for your own good. -My own good? 1170 01:34:05,128 --> 01:34:09,125 How can I get better if I'm surrounded by people who are much sicker than I am? 1171 01:34:09,292 --> 01:34:13,172 I've been thinking about this a lot. About my life. 1172 01:34:13,256 --> 01:34:15,166 All these hours of doing nothing. 1173 01:34:15,250 --> 01:34:19,250 I understand things. Things I won't do anymore. 1174 01:34:19,417 --> 01:34:22,958 Being here has been like an electric shock. 1175 01:34:23,125 --> 01:34:26,500 And now I feel I'm ready to return to normal life. 1176 01:34:26,667 --> 01:34:30,000 I feel I can go back to school. I feel it. 1177 01:34:30,792 --> 01:34:33,126 But you've got to trust me. 1178 01:34:33,333 --> 01:34:36,250 And you've have to got me outta here, otherwise... 1179 01:34:36,417 --> 01:34:38,875 I'm going under. 1180 01:34:39,042 --> 01:34:41,667 I mean it. I can't take this. 1181 01:34:42,625 --> 01:34:44,458 Dad... 1182 01:34:44,583 --> 01:34:46,458 You know me. 1183 01:34:46,583 --> 01:34:49,750 I know you do. You always have. 1184 01:34:49,917 --> 01:34:52,667 But here, they don't. 1185 01:34:52,833 --> 01:34:56,333 I'm begging you, Dad. Please, don't abandon me. 1186 01:34:58,750 --> 01:35:00,500 Oh, sweetheart. 1187 01:35:09,292 --> 01:35:13,083 What would be the procedure for taking him out? 1188 01:35:14,958 --> 01:35:18,500 As long as he's underaged Nicholas is your responsibility. 1189 01:35:18,625 --> 01:35:21,875 And that would be your decision. 1190 01:35:22,042 --> 01:35:25,917 But please listen very seriously to what I'm telling you. 1191 01:35:26,089 --> 01:35:29,506 Your son is not in a state to leave here. 1192 01:35:29,625 --> 01:35:32,333 All you have to do is sign the papers and he can go home. 1193 01:35:32,500 --> 01:35:36,042 But it's my professional opinion you'd be taking a genuine risk. 1194 01:35:36,208 --> 01:35:37,542 What risk? 1195 01:35:39,500 --> 01:35:43,333 A risk that I would never take with my own son. 1196 01:35:43,500 --> 01:35:47,833 -You can't force me to stay here. -Well, you know, technically I could. 1197 01:35:48,000 --> 01:35:52,750 But I would have to get a judge to agree and I really don't wanna have to do that. 1198 01:35:52,917 --> 01:35:57,042 I'd rather help your parents make the right decision. 1199 01:35:57,208 --> 01:35:59,148 Believe me, I know that this isn't easy 1200 01:35:59,232 --> 01:36:02,001 especially here right now in front of your son. 1201 01:36:03,388 --> 01:36:05,817 But Nicholas needs treatment, 1202 01:36:05,901 --> 01:36:08,301 and that's not part of your role as parents. 1203 01:36:08,385 --> 01:36:11,833 -That's a job for a psychiatrist. -Dad, I'm not ill. 1204 01:36:12,000 --> 01:36:14,833 If we make the right decision together 1205 01:36:15,000 --> 01:36:18,583 then Nicholas will be able to come back to you sooner in much better health. 1206 01:36:18,750 --> 01:36:20,292 Live a normal life. 1207 01:36:20,464 --> 01:36:24,298 -Mom, I wanna go home. -I know, sweetheart. 1208 01:36:24,458 --> 01:36:25,745 Don't leave me here. 1209 01:36:25,892 --> 01:36:27,570 -I'm begging you. -Peter, say something. 1210 01:36:27,654 --> 01:36:29,549 You have to give me a second chance. 1211 01:36:30,465 --> 01:36:34,924 It was a cry for help. And I'm sorry about it with all my heart. 1212 01:36:35,083 --> 01:36:38,667 I just needed you to understand my pain. 1213 01:36:38,833 --> 01:36:42,083 But I'll never do it again. I swear to you. 1214 01:36:42,167 --> 01:36:45,417 I think your parents have heard your arguments, Nicholas. 1215 01:36:45,542 --> 01:36:48,889 Now I'm gonna have to ask you to make a decision. 1216 01:36:48,973 --> 01:36:49,927 Now? 1217 01:36:50,011 --> 01:36:54,631 Yes, Nicholas needs to understand that you support the medical team. 1218 01:36:57,750 --> 01:37:00,500 Don't feel guilty. 1219 01:37:02,042 --> 01:37:07,208 This is not about how much you love your son, it's about protecting him. 1220 01:37:07,375 --> 01:37:11,542 In this circumstances love is not enough. 1221 01:37:11,708 --> 01:37:13,875 Love will not be enough. 1222 01:37:14,708 --> 01:37:17,292 Dad... Mom... 1223 01:37:17,458 --> 01:37:19,280 All right, Nicholas, it's lunch time, 1224 01:37:19,364 --> 01:37:21,408 Michael's gonna take you up to the cafeteria. 1225 01:37:21,492 --> 01:37:26,500 But first it's important that your parents make their decision in front of you. 1226 01:37:26,667 --> 01:37:30,125 It'll help you accept your treatment. 1227 01:37:30,292 --> 01:37:32,250 Mom, I wanna go home. 1228 01:37:37,500 --> 01:37:41,708 Dad, take me home. I'm begging you. Dad. 1229 01:37:44,458 --> 01:37:46,500 Dad, take me home. 1230 01:37:49,625 --> 01:37:50,875 Dad... 1231 01:37:53,000 --> 01:37:54,667 I'm sorry, Nicholas. 1232 01:37:57,167 --> 01:38:01,125 -You can't do this to me. Not you! -Calm down. 1233 01:38:01,292 --> 01:38:05,417 What do I ever do to you? Don't touch me! 1234 01:38:05,542 --> 01:38:08,917 Dad! Daddy! Mom! 1235 01:39:53,333 --> 01:39:55,500 All right? 1236 01:40:00,708 --> 01:40:03,250 I hope we made the right decision. 1237 01:40:04,083 --> 01:40:08,208 He said it was a cry for help. We have to trust him. 1238 01:40:08,375 --> 01:40:11,951 Listen, if he doesn't improve in the next few days we can always take him back. 1239 01:40:12,040 --> 01:40:13,624 -Right. -Look... 1240 01:40:13,708 --> 01:40:16,000 I know he's better off here with us. 1241 01:40:17,333 --> 01:40:19,750 -All right. -It'll be ready in a minute. 1242 01:40:19,917 --> 01:40:21,250 Okay. 1243 01:40:30,333 --> 01:40:32,583 What are you seeing... 1244 01:40:33,500 --> 01:40:35,583 moving forward? 1245 01:40:37,625 --> 01:40:42,008 It seems a little optimistic to hope he'll go back to school. 1246 01:40:42,117 --> 01:40:43,344 -It's May already. -Yeah. 1247 01:40:44,500 --> 01:40:48,792 Maybe he just needs to get his strength back. 1248 01:40:48,909 --> 01:40:50,022 Right? 1249 01:40:50,596 --> 01:40:53,718 And start a next school year fresh. 1250 01:40:53,802 --> 01:40:55,089 Yeah. 1251 01:40:58,167 --> 01:41:00,833 What's he gonna do during the day? 1252 01:41:01,000 --> 01:41:03,625 We can't ever leave him on his own. 1253 01:41:06,500 --> 01:41:11,333 Maybe he could go back to live with you if that's what he wants. 1254 01:41:14,500 --> 01:41:19,250 During the day, I can take him to the office to work as an intern. 1255 01:41:20,792 --> 01:41:23,542 You think he'll be interested in that? 1256 01:41:23,708 --> 01:41:25,167 I don't know. 1257 01:41:25,333 --> 01:41:28,458 In any case he'll learn a few new things and I'll be there... 1258 01:41:28,583 --> 01:41:31,167 Yeah, but don't you have so much work going on? 1259 01:41:35,917 --> 01:41:38,917 I'm gonna turn down Brian's offer. 1260 01:41:39,083 --> 01:41:41,792 -Seriously? -Yeah. 1261 01:41:41,958 --> 01:41:44,625 Yeah, I don't give a shit about politics. 1262 01:41:45,875 --> 01:41:51,417 I wanna concentrate on what really counts and for me what really counts is to be here 1263 01:41:51,542 --> 01:41:53,083 for Nicholas. 1264 01:41:56,000 --> 01:41:57,542 Here we go. 1265 01:41:57,708 --> 01:42:01,167 -Thank you. -Nice. 1266 01:42:02,542 --> 01:42:03,625 Where is your cup? 1267 01:42:03,792 --> 01:42:06,397 No, I had a coffee. I needed to wake up. 1268 01:42:06,481 --> 01:42:07,571 -Thanks. -Sugar? 1269 01:42:07,655 --> 01:42:08,833 No, thanks, buddy. 1270 01:42:08,917 --> 01:42:10,458 -Dad? -No. 1271 01:42:12,042 --> 01:42:13,500 Than you. 1272 01:42:15,000 --> 01:42:17,083 Thanks, baby. 1273 01:42:23,000 --> 01:42:24,500 How are you feeling? 1274 01:42:25,458 --> 01:42:29,500 -So happy to be here with you. -So are we. 1275 01:42:40,625 --> 01:42:43,875 -I need to get the prescription... -Oh, yeah. 1276 01:42:44,042 --> 01:42:49,208 And I was thinking, do you wanna maybe see a movie? 1277 01:42:49,292 --> 01:42:50,068 Why not. 1278 01:42:50,152 --> 01:42:51,004 -Yeah? -Yeah. 1279 01:42:51,088 --> 01:42:53,417 But I'd like to take a shower first. 1280 01:42:53,542 --> 01:42:56,417 The bathrooms in there were so dirty. 1281 01:42:56,542 --> 01:43:00,242 I've been dreaming about having a shower for a whole week. 1282 01:43:00,326 --> 01:43:01,432 Yeah. Sure. 1283 01:43:03,708 --> 01:43:05,875 What? 1284 01:43:06,042 --> 01:43:08,083 -Why are you laughing? -Nothing. It's nothing. 1285 01:43:08,250 --> 01:43:10,958 -I smell bad, is that it? -No, no. 1286 01:43:13,333 --> 01:43:15,667 I like seeing you together. 1287 01:43:15,833 --> 01:43:18,042 It's been a long time. 1288 01:43:18,208 --> 01:43:21,625 I mean, since the three of us were together. 1289 01:43:22,583 --> 01:43:24,667 That's true. 1290 01:43:24,833 --> 01:43:27,083 Just like the good old days. 1291 01:43:31,083 --> 01:43:33,167 Right. I'll go take a shower. 1292 01:43:34,583 --> 01:43:36,250 I'll wait for you. 1293 01:43:41,792 --> 01:43:43,542 I just wanted to say... 1294 01:43:44,500 --> 01:43:47,292 I'm really sorry about everything. 1295 01:43:49,083 --> 01:43:52,208 And I know you don't deserve it. 1296 01:43:54,083 --> 01:43:56,542 I'd like to ask you to forgive me. 1297 01:43:58,583 --> 01:44:02,917 And I wanted to tell you that I love you. 1298 01:44:08,333 --> 01:44:10,250 -We love you too. -Yeah. 1299 01:44:14,167 --> 01:44:17,208 Go on. Off you go. We'll be waiting for you. 1300 01:44:29,917 --> 01:44:32,500 -How about that? -I know. 1301 01:44:42,250 --> 01:44:45,083 Why aren't you coming to movies with us today? 1302 01:44:46,000 --> 01:44:49,167 I'm sure that'll make Nicholas so happy. 1303 01:44:50,500 --> 01:44:52,208 Yeah. I don't know. 1304 01:44:52,375 --> 01:44:54,083 What are you planning to see? 1305 01:45:00,247 --> 01:45:01,867 Remember when we... 1306 01:45:02,587 --> 01:45:05,292 used to go to the movies in the middle of the afternoon? 1307 01:45:07,500 --> 01:45:10,792 Tell everybody we had very important meetings. 1308 01:45:10,944 --> 01:45:13,723 and then we'd sneak up to meet** 1309 01:45:13,821 --> 01:45:14,864 Oh, yeah. 1310 01:45:17,458 --> 01:45:21,542 I loved doing that. It was like playing hooky. 1311 01:45:24,958 --> 01:45:27,542 It was so long ago, huh? 1312 01:45:31,125 --> 01:45:32,458 Come on. 1313 01:45:33,542 --> 01:45:34,917 Come with us. 1314 01:45:38,500 --> 01:45:40,667 Come with us today. 1315 01:45:44,750 --> 01:45:46,250 You don't want to? 1316 01:45:52,091 --> 01:45:53,125 -Oh, God! -Oh, my God! 1317 01:45:57,500 --> 01:45:59,500 What is this? 1318 01:45:59,625 --> 01:46:01,417 Oh, my God, Nicholas. Nicholas, baby! 1319 01:46:01,542 --> 01:46:04,292 Baby! Keep your eyes open. 1320 01:46:04,458 --> 01:46:07,250 Peter, call on somebody! Call on somebody! 1321 01:46:07,417 --> 01:46:09,792 Nicholas, look at Mommy. Look at Mommy. 1322 01:46:09,943 --> 01:46:12,261 Keep your eyes open. Please. 1323 01:46:15,451 --> 01:46:19,160 That's it. Trust yourself. And breathe. That's it. 1324 01:46:19,333 --> 01:46:23,500 Like a froggy. Come to me. Come to me. 1325 01:46:24,750 --> 01:46:29,750 Okay, I'm gonna let you go. You can do it. Come to me. That's it. 1326 01:46:29,917 --> 01:46:33,500 Keep going. Keep going. That's it. 1327 01:46:33,625 --> 01:46:35,876 -Daddy, I'm swimming. -Yes. You're swimming. 1328 01:46:35,960 --> 01:46:38,917 -I'm swimming, Daddy. -Yes, you are. You're swimming. 1329 01:46:42,125 --> 01:46:44,333 You did it. 1330 01:46:44,500 --> 01:46:48,500 -I'm swimming. -Good boy. Good boy. 1331 01:46:49,708 --> 01:46:54,583 I'm so proud of you. You're swimming. It's good, right? 1332 01:46:54,750 --> 01:47:00,000 Should we go for some more? Come on. Let's swim. 1333 01:47:00,167 --> 01:47:02,583 That's it. All the way. 1334 01:47:50,375 --> 01:47:52,458 -You all right? -Yeah. 1335 01:47:53,999 --> 01:47:55,541 I'm just gonna go give Theo his bath. 1336 01:47:55,625 --> 01:47:57,667 -You want me to do it? -No, I'll do it. 1337 01:47:59,708 --> 01:48:02,458 -You glad they're coming? -Very, what about you? 1338 01:48:02,583 --> 01:48:04,500 Look what I found. 1339 01:48:04,660 --> 01:48:07,451 You haven't worn them in a long time. 1340 01:48:07,583 --> 01:48:08,667 I know. 1341 01:48:09,958 --> 01:48:11,583 Okay, I'll see you in a minute. 1342 01:48:11,750 --> 01:48:14,500 -Can I leave the rest to you? -Sure 1343 01:48:14,667 --> 01:48:16,417 Theo? 1344 01:48:16,542 --> 01:48:19,750 Theo, it's bath time. You're ready? 1345 01:49:01,333 --> 01:49:04,458 -Hey, here already? -Sorry, I'm a bit early. 1346 01:49:04,583 --> 01:49:06,125 Come in. Come in. Are you on your own? 1347 01:49:06,209 --> 01:49:08,256 She's on her way. She had to go see her mother first. 1348 01:49:08,357 --> 01:49:09,477 No problem. 1349 01:49:11,042 --> 01:49:12,417 Come here. 1350 01:49:12,542 --> 01:49:14,865 -How are you? You look good. -Very good, thanks. How are you? 1351 01:49:14,949 --> 01:49:17,208 Good, so you got back this morning? 1352 01:49:17,292 --> 01:49:18,148 Yeah, it's been month 1353 01:49:18,232 --> 01:49:20,304 since I set foot in New York, and I'm starting to miss it. 1354 01:49:20,388 --> 01:49:22,708 -And how's Toronto? All going well? -Great, I love the city. 1355 01:49:22,875 --> 01:49:26,343 -You wanna drink or something? -No, I'll wait for everyone else. 1356 01:49:26,427 --> 01:49:27,927 Okay, sit down. 1357 01:49:32,000 --> 01:49:35,615 I've decided to move in with Lena, didn't Mom tell you? 1358 01:49:35,699 --> 01:49:37,417 -Oh, really? -Yeah. 1359 01:49:37,542 --> 01:49:41,055 We basically already spend every evening in either her place or mine. 1360 01:49:41,139 --> 01:49:43,603 -Congratulation. It's good news. -Yeah. 1361 01:49:43,687 --> 01:49:45,734 I'm really looking forward to introducing her to you. 1362 01:49:45,818 --> 01:49:47,676 I'm really looking forward to meeting her. 1363 01:49:47,760 --> 01:49:49,697 After everything you've been telling me about her. 1364 01:49:49,781 --> 01:49:51,917 You'll see. She's wonderful. 1365 01:49:52,083 --> 01:49:54,875 I'm crazy about her. 1366 01:49:55,042 --> 01:49:56,500 It's good. 1367 01:49:58,250 --> 01:50:02,292 -How's Theo, is he here? -Yeah, he's just having his bath. 1368 01:50:02,458 --> 01:50:05,250 We got him a gift. 1369 01:50:06,958 --> 01:50:10,083 -But Lena wanted to give it to him. -That's nice. 1370 01:50:11,750 --> 01:50:15,167 -I also have something for you. -For me? 1371 01:50:15,333 --> 01:50:19,250 It's more of something I wanted to tell you about. 1372 01:50:22,898 --> 01:50:24,338 You should see the look on your face. 1373 01:50:24,422 --> 01:50:27,287 Don't worry, I'm not here to tell you I'm gonna be a father. 1374 01:50:27,371 --> 01:50:28,792 Never crossed my mind. 1375 01:50:28,958 --> 01:50:32,042 No, it's something more... 1376 01:50:33,958 --> 01:50:36,500 Something about me 1377 01:50:36,667 --> 01:50:39,292 that I wanted you to be the first to know. 1378 01:50:40,667 --> 01:50:42,083 Tell me. 1379 01:50:45,917 --> 01:50:50,758 You know how besides college there was always something else I loved? 1380 01:50:52,708 --> 01:50:54,208 Writing. 1381 01:50:54,375 --> 01:50:57,667 And recently I've spent some time... 1382 01:50:57,833 --> 01:51:00,125 Especially since I've been living in Toronto. 1383 01:51:00,292 --> 01:51:03,708 Everything just seems easier for me up there. 1384 01:51:07,500 --> 01:51:09,500 In short... 1385 01:51:11,792 --> 01:51:14,458 -Here it is. -What's this? 1386 01:51:15,708 --> 01:51:18,125 It's my first novel. 1387 01:51:19,542 --> 01:51:21,417 You wrote this? 1388 01:51:21,542 --> 01:51:24,000 I didn't wanna tell anyone out of superstition. 1389 01:51:24,167 --> 01:51:26,458 But now it actually exists. 1390 01:51:27,833 --> 01:51:30,792 And I wanted you to be the first person to have it. 1391 01:51:32,292 --> 01:51:33,875 "Death can wait." 1392 01:51:37,583 --> 01:51:39,125 Fantastic. 1393 01:51:40,125 --> 01:51:42,875 -When is it coming out? -In two months. 1394 01:51:44,042 --> 01:51:47,583 And if you open it you'll see it's dedicated to you. 1395 01:51:52,792 --> 01:51:55,833 FOR MY FATHER FOR EVERYTHING HE'S DONE FOR ME 1396 01:51:56,239 --> 01:51:57,385 So... 1397 01:51:58,042 --> 01:52:01,500 Obviously, it talks a bit about what you already know. 1398 01:52:01,667 --> 01:52:06,542 All those really tough years for you and Mom. 1399 01:52:07,542 --> 01:52:09,708 But at least it ended well. 1400 01:52:12,750 --> 01:52:16,292 And I wanted you to be the first person to have it 1401 01:52:16,458 --> 01:52:19,865 because I know if it wasn't for you I couldn't-- 1402 01:52:19,959 --> 01:52:21,685 I'm so proud of you. 1403 01:52:22,292 --> 01:52:24,292 My big boy. 1404 01:52:25,667 --> 01:52:28,458 I'm so proud of you. 1405 01:52:29,667 --> 01:52:32,016 Better wait to have read it. You might not like it. 1406 01:52:32,100 --> 01:52:33,666 I know you. 1407 01:52:33,750 --> 01:52:35,792 I know it'll be beautiful. 1408 01:52:35,958 --> 01:52:37,333 And really... 1409 01:52:38,708 --> 01:52:42,750 What I wanted to tell you is that I'm so proud of you. 1410 01:52:42,917 --> 01:52:45,958 -You're not gonna start crying, are you? -No, no. Sorry. 1411 01:52:57,785 --> 01:53:01,701 -I want just to hope it'll be a success. -Of course it'll be a success. 1412 01:53:05,333 --> 01:53:08,519 Right, you don't mind if I go give Theo a hug, I've missed him a lot too. 1413 01:53:08,626 --> 01:53:10,169 Yes, yes. Of course. 1414 01:53:10,253 --> 01:53:11,458 He'll be glad to see you. 1415 01:53:11,542 --> 01:53:13,836 He's always talking about his big brother. 1416 01:53:38,792 --> 01:53:40,250 Peter? 1417 01:53:46,500 --> 01:53:48,333 What are you doing? 1418 01:53:55,375 --> 01:53:57,042 What's the matter? 1419 01:54:05,375 --> 01:54:08,167 Were you thinking about Nicholas? 1420 01:54:13,875 --> 01:54:16,833 I should've paid more attention to him. 1421 01:54:17,000 --> 01:54:20,458 No, you did the best you possible could at the time. 1422 01:54:27,667 --> 01:54:30,417 I was trying to think... 1423 01:54:30,542 --> 01:54:34,583 He was so talented. 1424 01:54:34,750 --> 01:54:38,750 And he was so intelligent. 1425 01:54:40,500 --> 01:54:42,167 And sensitive. 1426 01:54:43,083 --> 01:54:45,000 And... 1427 01:54:46,292 --> 01:54:49,250 He could've done so many beautiful things with his life. 1428 01:54:50,083 --> 01:54:52,708 And I should have... 1429 01:54:52,875 --> 01:54:55,792 I really could have... 1430 01:54:55,958 --> 01:54:58,208 It's all my fault. 1431 01:54:58,375 --> 01:55:00,688 -No, it's not-- -Oh, God, it's all my fault. 1432 01:55:00,772 --> 01:55:02,499 No, it's not. Come on. 1433 01:55:02,583 --> 01:55:04,583 Come on. Come on. 1434 01:55:04,750 --> 01:55:07,708 Calm down. I know it's hard. 1435 01:55:07,875 --> 01:55:11,542 I know, but life goes on, Peter. Okay? 1436 01:55:11,708 --> 01:55:14,833 There's Theo. And you got me. 1437 01:55:15,958 --> 01:55:18,833 And we need you. 1438 01:55:19,000 --> 01:55:22,958 Even if it's hard, even if it hurts, life goes on, Peter. 1439 01:55:23,151 --> 01:55:27,568 -No, it doesn't go on. It can't go on. -Yes, it does. 1440 01:55:27,652 --> 01:55:29,735 Yes, it does. Yes, it does. 1441 01:55:38,500 --> 01:55:41,792 Just think about your little boy. Think about Theo. 1442 01:55:41,958 --> 01:55:44,292 He's gonna be four soon. 1443 01:55:45,625 --> 01:55:48,833 Think of him and everything will be fine. 1444 01:56:10,558 --> 01:56:15,558 Transcript by sub.Trader subscene.com 1445 01:56:18,292 --> 01:56:20,292 TO GABRIEL